Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»




Скачать 195.57 Kb.
НазваниеСимволика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Дата публикации22.02.2013
Размер195.57 Kb.
ТипДокументы
uchebilka.ru > Астрономия > Документы
Університет імені Бориса Грінченка

Інститут післядипломної педагогічної освіти
Міська науково-практична конференція

«Вивчення творчості Михайла Булгакова: проблеми та роздуми»

з нагоди 120-річчя від дня народження письменника

15 березня 2011 року


Татьяна Михайлова,

магистрант Национального педагогического  университета имени М.П. Драгоманова

Научный руководитель: Юлия Васильевна Вишницкая,

кандидат филологических наук, доцент кафедры теории,

истории и методики преподавания зарубежной литературы

Гуманитарного института Киевского университета имени Бориса Гринченко

символика лунного цвета

в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»

    Тайна М. А. Булгакова ещё не раскрыта. Поэтому она будет тревожить людей во все времена. Многие, как и раньше, попытаются понять Михаила Афанасьевича. Но стремление художника быть мастером во всём и всегда сведёт на «нет» даже самые отчаянные попытки осознать писателя до конца.

  Таинственную роль в творчестве М. А. Булгакова играет цвет, поскольку он несёт в себе зашифрованный символ. Цветовая символика Булгакова, как утверждает Ю.М.Смирнов, не наделена авторским смыслом,— она несёт в себе смысловую нагрузку разнообразных пластов многовековой культуры человечества. Через намёки, ассоциации, воспоминания цвет цепочкой соединяется в сознании читателя с различными явлениями и значительно расширяет кругозор восприятия читаемого текста. И, разгадывая цвета-символы, читатель всё глубже и глубже окунается в безграничное пространство, именуемое булгаковским мироощущением.

В «Мастере и Маргарите» М. Булгакова события происходят на фоне жёлтого цвета. Он проникает во все главы романа, в той или иной степени влияя на героев. Нередким является нагромождение жёлтого в одной сцене — описание огромного количества жёлтых предметов (например, во сне Босого). Это, безусловно, неспроста.

Жёлтый — это цвет мистики, цвет тайны. Он многолик, поэтому его сложно распознать. Сосредотачиваясь на жёлтом цвете, мы замечаем, что его слишком много. А значит жёлтый—не просто цвет, а что-то большее.

Мы сделали попытку исследовать жёлтый цвет в его символическом спектре, а значит расширить круг восприятия глубокого и таинственного романа.

 ^ Объективация жёлтого цвета в реалиях жизни

Жидкость.  Первой «жёлтой» жидкостью в тексте встречается абрикосовая вода. Она усиливает мотив жары, проникая внутрь героев и атакуя их изнутри: « Поэт, (…), внимательно слушал Михаила Александровича (…), и лишь изредка икал, шёпотом ругая абрикосовую воду»(336).  Позже в романе упоминается подсолнечное масло, которое становится причиной гибели Берлиоза. Масло здесь не просто жидкость, используемая для приготовления пищи. Оно становится медиатором, то есть посредником между ирреальным миром и московским, пропуская через себя магическую силу Воланда. Поэтому ,,подсолнечное масло” означает здесь неизбежность, неотвратимость судьбы: «…Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. Так что заседание не состоится» (343-344). В романе встречается и желтоватая вода: «Он [Варенуха] и по кабинету пробежался, и дважды вздымал руки, как распятый, и выпил целый стакан желтоватой воды из графина…» (435). Такая вода предвещает болезнь. И действительно, спустя некоторое время администратор Варьете становится вампиром.

Наряд. Интересен жёлтый цвет в наряде героев. Он нередко упоминается при описании какой-нибудь детали одежды, а то и целого изделия: «…заплясал Жуков-романист с какою-то киноактрисой в жёлтом платье» (388). Элемент жёлтого на голове главного героя говорит о связи с потусторонним миром, а чёрный фон усиливает эффект лунного цвета: «Я — мастер, — он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную чёрную шапочку с вышитой на ней жёлтым шёлком буквой ,,М”» (465). Жёлтый на фоне чёрного приобретает новый смысл. Благодаря контрасту сила жёлтого, его волшебство подчёркивается. Но чёрный, в свою очередь, создаёт мрачный фон, ассоциируется с печалью. Тень печали поэтому распространяется и на жёлтый: «…прошептал мастер и поник головой, и долго качалась чёрная шапочка с жёлтой буквой  ,,М”»(470).

Освещение. Свет фонарей в романе символизирует преграду: «…Иван Николаевич был уже ослеплён огнями на Арбатской площади» (379). Игра света, чередование силы освещения становятся непреодолимым препятствием, заставляющим потерять искомое: «Опять освещённая магистраль — улица Кропоткина, потом переулок, потом Остоженка и ещё переулок, унылый, гадкий и скупо освещённый. И вот здесь-то Иван Николаевич окончательно потерял того, кто был ему так нужен» (379). Кроме фонарей в романе упоминаются электрические лампы, яркое освещение которых пронизывает насквозь, обличает все человеческие грехи и переправляет умерших в потусторонний мир: «Далеко, далеко от Грибоедова, в громадном зале, освещённом тысячесвечовыми лампами, на трёх цинковых столах лежало то, что ещё недавно было Михаилом Александровичем» (387). Поэтому связь яркого света с потусторонним миром означает грядущие перемены, решительный шаг на пути к ним: «Трёхстворчатое окно в фонаре, открытое, но задёрнутое шторой, светилось бешеным электрическим светом. В спальне Маргариты Николаевны горели все огни и освещали полный беспорядок в её комнате» (555). Итак, полёту Маргариты, её превращению в ведьму (резкой жизненной перемене) предшествует яркое освещение. В финале романа электрическое освещение города предстаёт уже не таким враждебным, как в начале. С высоты полёта его огоньки олицетворяют грусть, поскольку Маргарита и мастер навсегда покидают родную землю: «…,ночь зажигала печальные огонёчки где-то далеко внизу, теперь уже неинтересные и ненужные ни Маргарите, ни мастеру, чужие огоньки» (705).

Песок. Впервые песок мы видим в московском мире. Засыпанные им следы преступления являются символом забытья, примирения: «…дворники в белых фартуках (…)засыпали песком кровавые лужи…»(375). В конце романа в слове ,,песок” появляется новый смысл: умиротворение, единение человека и земли. Преодолев жизненные преграды, погибнув ради любви, герои обретают покой. Они возвращаются к новой точке отсчёта, где земля и человек едины, где шорох песка воспринимается чем-то прекрасным и желанным: « — Слушай беззвучие, — говорила Маргарита Мастеру, и песок шуршал под её босыми ногами…» (709).

Жёлтые цветы. Жёлтая мимоза символизирует уязвимость, хрупкость и беззащитность, поскольку даже от слабого прикосновения её цветочки закрываются. Именно поэтому Маргарита в тот день несла мимозу: «Что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?» (543). Жёлтые цветы для главного героя означают тревогу. Мало того, они связаны с нечистой силой: «— Она несла в руках отвратительные тревожные жёлтые цветы. Чёрт их знает, как их зовут» (466). Итак, в жёлтом цвете скрывается безумие, вызванное безысходностью.

 Золото. Золото — металл Дьявола и его свиты. Во-первых, потому, что он символизирует власть, а во-вторых, он является атрибутом магии (волшебный крем, который Маргарита получает от Азазелло, находится в золотой коробочке): «Это вещь из чистого золота, видно по тяжести» (554). Для нечистой силы золото служит не только надёжным вместилищем или хранителем чего-то ценного. Оно также символизирует удачу. Поэтому на прощание Чёрный маг благословляет Маргариту золотой подковкой: «— Так возьмите же это от меня на память, —сказал Воланд и вынул из-под подушки небольшую золотую подкову, усыпанную алмазами» (619).

     Во сне Никанора Ивановича Босого золотые вещи встречаются с заметной частотой. Такое невероятное количество золотых предметов доводит Никанора Ивановича до умопомрачения. Теперь не только глаза видят их, но слышат и уши: «Лампы погасли, некоторое время была тьма, и издалека в ней слышался нервный тенор, который пел: «Там груды золота лежат, и мне они принадлежат!»»(497).

     В финале романа золото предстаёт перед читателем символом умиротворения и спокойствия: «На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьёвы горы, (…) теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, тёмно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом» (705).

 ^ Объективация жёлтого цвета в образах

Образ ершалаимской луны.В библейском мире, как и в московском, луна олицетворяет первенство, преобладая над искусственным освещением: «…ему [Иуде] показалось, что над Ершалаимом засветились десять невиданных по размерам лампад, спорящих со светом единственной лампады, которая всё выше подымалась  над Ершалаимом,—лампады луны» (461). Подобно страждущему мастеру, одинокой Маргарите и заблуждавшемуся И. Бездомному прокуратор Понтий Пилат ищет пристанище в луне: «Оголенная луна висела высоко в чистом небе, и прокуратор не сводил с неё глаз в течение нескольких часов» (644). Очеловечивание луны происходит несколько иначе, чем в московском мире. Это достигается посредством введения нового героя—собаки прокуратора. Пёс встречает луну настороженно, словно незнакомого человека. И, опасаясь за жизнь своего хозяина, он проявляет агрессию: «Банга зарычал на луну, и скользкая, как бы укутанная маслом, голубая дорога перед прокуратором провалилась» (646). Луна, как человек, реагирует на поведение собаки: «…больными глазами [Пилат] стал искать луну и увидел, что она немного отошла в сторону и посеребрилась» (646). Итак, луна отступает, боясь нападения Банги. Поиск глазами лунного света говорит о потребности высказать кому-то своё душевное горе. Пилат видит в луне собеседника и ищет в ней спасенье.

^ Образ московской луны. Луна, в отличие от оживляющего солнца, является воплощением беды и горя. Золотая луна символизирует Дьявола: «Стараясь за что-нибудь ухватиться, Берлиоз упал навзничь, несильно ударившись затылком о булыжник, и успел увидеть в высоте, но справа или слева—он уже не сообразил,—позлащенную луну» (374). Михаил Александрович ,,успел увидеть”, а такой факт вызывает ассоциации с детективным романом, когда жертва успевает увидеть своего убийцу. Таким образом, в гибели Берлиоза виновата луна, за которой скрыто лицо Дьявола. И Дьявол разрушением луны показывает Берлиозу разлом его жизни: «Ещё раз, и в последний раз, мелькнула луна, но уже разваливаясь на куски, и затем стало темно» (374). Итак, в последние минуты жизни председатель МАССОЛИТа видит луну, раскалывающуюся на куски, а после гибели Берлиоза говорится о том, что «…дворники (…) убрали осколки стёкол…»(375). Таким образом, сияние луны материализуется, превращаясь в битое стекло. Между образом луны и бледным лицом женщины-вагоновожатой проведена параллель, поскольку именно их последними видел умирающий  председатель МАССОЛИТа: «Он [Берлиоз] успел повернуться на бок (…) и, повернувшись, разглядел несущееся на него с неудержимой силой совершенно белое от ужаса лицо женщины-вагоновожатой и её алую повязку» (374). Белое лицо ассоциируется с луной. Но кроме лица Берлиоз увидел ещё и алую повязку, что воплощает кровавую тень, наплывающую на луну — вестницу скорби [см. об этом: Церен, 1976:96]. Ночное светило символизирует величие. В этом усматривается её божественное начало: «— Венера! Венера! победно прокричала Наташа, подбоченившись одной рукой, а другую простирая к луне» (570). Луна воплощает понятие вечности. Поэтому все, кто столкнулся с её чарами, навсегда останется одержимым ею: «— Вот ещё одна жертва луны… Да, это ещё одна жертва, вроде меня [И. Понырёва]» (720). Вечность и могущество луны настолько глубоки, что переходят грань допустимого, начиная новый отсчёт. Точкой отсчёта является беззаботное и озорное детство: «Луна властвует и играет, луна танцует и шалит» (722). Живость детства неразделима с очищающей водой, которая омывает все грани луны-ребёнка. За чистоту, детскую живость и неугомонную весёлость герой прощает луне все её шалости и упивается неудержимым счастьем: «Тогда луна начинает неистовствовать, она обрушивает потоки света прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается лунное наводнение, свет качается, поднимается выше, затопляет постель. Вот тогда спит Иван Николаевич со счастливым лицом» (722).

^ Образ ершалаимского солнца. Солнце в романе едино, и, несмотря на временные разбежности миров, оно последовательно движется из одного измерения в другое. Так, покинув Патриаршие пруды (описание заката), солнце появляется в Ершалаиме: «Крысобой был на голову выше самого высокого из солдат легиона и настолько широк в плечах, что совершенно заслонил ещё невысокое солнце» (348). Таким образом, жители библейского мира предстают перед утренним солнцем, которое поднимается всё выше и выше. Поднятие солнца над городом символизирует жизнь, пробуждение обитателей Ершалаима. Поэтому прокуратор Понтий Пилат подсознательно переносит жизнь арестованного Иешуа на восходящее солнце: «Всё ещё скалясь, прокуратор поглядел на арестованного, затем на солнце, неуклюже подымающееся вверх…» (351). Закат солнца символизирует смерть, передаёт неразрывность человеческого существования и небесного светила: «Солнце склоняется, а смерти нет» (503). Опускаясь за море, солнце якобы умирает, чтобы наутро вновь возродиться. Но в тот вечер небесное светило не тонет в море, как обычно, что говорит о его сохранённой жизни, а соответственно и жизни Иешуа: «Солнце исчезло, не дойдя до моря, в котором тонуло ежевечернее» (506).

^ Образ московского солнца. Образ солнца в романе противопоставляется образу луны. Являясь единственным осведомлённым в судьбе Берлиоза, а значит его сознательным палачом, Воланд «…остановил взор на верхних этажах, ослепительно отражающих в стёклах изломанное и навсегда уходящее от Михаила Александровича солнце, затем перевёл его вниз, где стёкла начали предвечерне темнеть…» (338). Итак, жизнь Берлиоза метафорически представлена в образе солнца, в отражении его изломанных лучей (символ необратимости). Воланд всматривается в уходящее солнце и понимает, что с ним исчезает и жизнь Берлиоза. Посредством солнца выражается обретение надежды героиней, возгорание её веры: «Так шептала Маргарита Николаевна, глядя на пунцовые шторы, наливающиеся солнцем…»(544). В сиянии солнца Маргарита пытается рассмотреть нечто очень важное для неё: «Маргарита щурилась на яркое солнце, вспоминала свой сегодняшний сон…»(548). Героиня полностью доверяется небесному светилу, поскольку усматривает в нём своего единственного советчика и защитника. Именно ему она адресует своё решительное восклицание: «Я погибаю из-за любви! и, стукнув себя в грудь, Маргарита глянула на солнце» (555). Лучи дневного светила уравниваются с водой, с её неудержимым потоком: «…в комнату через широкопетлистую и лёгкую решётку, доходящую до самого пола, хлынуло солнце» (413, см. ещё с. 670). Итак, солнце, как и вода, жизненно необходимо для героев. На закате московское солнце разрушается и перед смертью источает последние вспышки света. В этих прощальных вспышках отчаянья усматривается невероятная сила гибели: «Опять наступило молчание, и оба находящиеся на террасе глядели, как в окнах, повёрнутых на запад, в верхних этажах громад зажигалось изломанное ослепительное солнце»(687). «Истлевание» солнечного света находит отражение в глазе Дьявола: «Глаз Воланда горел так же, как одно из таких окон, хотя Воланд был спиною к закату» (687). Итак, даже при разрушении дневного светила усматривается огромная мощь изливаемого света, которая равна по силе взгляду самого Сатаны.

 ^ Объективация жёлтого цвета в мотивах

Мотив жары московского мира. Знакомство читателя с романом начинается с ощущения зноя: «В час жаркого весеннего  заката на Патриарших прудах появилось двое граждан» (334). Солнце, излучая ядовитый зной, постепенно истощается, слабеет и, обессилев, исчезает насовсем. Но сам жёлтый цвет в произведении с уходом солнца не исчезает, а наоборот—он появляется, но только в других образах. Желая уменьшить воздействие на себя солнечного света, герои прибегают к реалиям жизни. И поэтому жёлтый цвет уже объективируется непосредственно в напитках: «Пиво привезут к вечеру,—ответила женщина» (334),«— А что есть? спросил Берлиоз. — Абрикосовая, только тёплая,— сказала женщина»(335). Как видим, в абрикосовой воде одновременно сочетаются сразу две формы объективации жёлтого цвета — реалия жизни и мотив жары, так как напиток был тёплым. К тому же его разливание ассоциируется с закипанием воды, когда её поверхность покрывается пузырьками и пеной: «Абрикосовая дала обильную жёлтую пену…»(335). Таким образом, жёлтый цвет воздействует на героев внешне (солнцем) и внутренне, проникая в тело с абрикосовой водой. Являясь властелином ада, Воланд а также  его свита источают сильное тепло, невыносимое для простого человека: «Иван почувствовал, что теряется. Задыхаясь, он обратился к регенту…» (377). Напомним, что в присутствии невидимой нечистой силы испытывает удушье и Понтий Пилат.

 ^ Мотив сжигания. Сжигание — концентрированное проявление жёлтого цвета, характеризующееся неудержимостью уничтожения: «Так ты утверждаешь, что не призывал разрушить…или поджечь, или каким-либо иным способом уничтожить храм?» (354). Так, слово а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...,,поджечь” в тексте имеет ряд синонимов: а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...,,разрушить”, а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...,,уничтожить”. Но огонь не может сохранять свою силу, он слаб перед величием полёта: «Всё оно неожиданно поехало в сторону, и цепочки огней смазались и слились»(567). С высоты полёта ночная Москва представляется охваченной огнём, что указывает на наличие в ней ада: «От этих рек отделялись ручейки и вливались в огненные пасти ночных магазинов» (561). Полёт всесилен, он бросает к ногам летящей Маргарите весь земной мир: «…, вспыхнуло новое озеро электрического света и подвалилось под ноги летящей…»(567).

^ Мотив жары библейского мира. Адская жара библейского мира беспощадна, её власть велика: «…за водой под балку, где в жидкой тени тощих плутоватых дерев доживал свои дни на этой дьявольской жаре мутноватый ручей»(500). Итак, зной сулит гибель. Интересным является определение слова ручей —  а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось... а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось... а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...,,мутноватый”. Напомним, что глаза убитого Берлиоза также были мутными.  Огонь—концентрация жёлтого, его яркая вспышка безумия, мобилизация последних сил перед гибелью для чего-то решающего: «Его [Левия Матвея] затрясло, тело его наполнилось огнём, он стал стучать зубами и поминутно просить пить»(503). Муки Левия Матвея распространяются на природу. По мере уменьшения его жизненных сил всё больше и больше негодования и неудержимости передаётся небу: «Туча ворчала, из неё время от времени вываливались огненные нити» (506). Небо вершит свой суд над осуждёнными — безостановочный и по-своему жестокий: «Настала полутьма, и молнии бороздили чёрное небо»(509). Таким образом, мотив жары библейского мира перерастает в огненную бурю.

^ Объективация жёлтого цвета в его оттенках

Рыжий. Рыжий —э то цвет огня, нечистой силы: «Прямо из зеркала трюмо вышел маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта  клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию. И при этом ещё огненно рыжий»(411). Именно так изображается в романе демон Азазелло. Жёлтый клык Азазелло напоминает желтоватые клыки Тузбубена — пса. Это говорит о нечеловеческой природе персонажа. Ведьма из свиты Воланда также рыжая: «…появилась в передней совершенно нагая девица —рыжая, с горящим фосфорическим блеском глазами»(441). Рыжий цвет встречается и в одежде свиты Воланда: «…отрекомендовался, назвавший себя Коровьевым, и щёлкнул каблуком рыжего нечищеного ботинка»(424). Таким образом, рыжий, являясь оттенком жёлтого, олицетворяет магию и колдовство. Рыжий цвет воплощается в образах потустороннего мира, символизируя огонь ада.

Золотой. Золотые вещи Воланд и его свита используют для своих магических действий. Поэтому неудивительно, что и в самой квартире, где поселилась нечистая сила, имеется много золотых предметов: «Между бутылками поблёскивало блюдо, и сразу было видно, что это блюдо из чистого золота»(532).Оттенки жёлтого также присутствуют в элементах одежды нечистой силы: «Открыла дверь девица, на которой ничего не было, кроме кокетливого кружевного фартучка и белой наколки на голове. На ногах, впрочем, были золотые туфельки»(531). Золотой цвет присутствует и в одеянии самого Воланда: «Так на спинку стула наброшен был траурный плащ, подбитый огненной материей, на подзеркальном столике лежала длинная шпага с поблёскивающей золотой рукоятью»(531). Итак, цвет огня и цвет золота — постоянные спутники Дьявола. Цвет золота олицетворяет совершенство, счастье: «— Ах, это был золотой век, —блестя глазами, шепнул рассказчик [мастер], совершенно отдельная квартирка, и ещё передняя…»(465). Глаза мастера блестели, что ассоциируется с блеском драгоценного металла.

^ Собственно жёлтый: желтоватый, жёлтенький… Желтый — цвет старости: «Немедленно исчезла со столика старая скатерть в жёлтых пятнах…»(682) и грязи: «…как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от жёлтой грязной стены»(467). Жёлтый цвет нередко называется а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось... а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось... а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...,,желтоватым”, что указывает на болезненность: «Краска выступила на желтоватых щеках Пилата, и он спросил по-латыни…»(354) и беспомощность: «Тут прокуратор поднялся с кресла, сжал голову руками, и на желтоватом бритом лице его выразился ужас»(352). Жёлтый максимально приближён к белому. Именно белый цвет—это раскалённый, доведённый до предела жёлтый: «Края её [тучи] уже вскипали белой пеной, чёрное дымное брюхо отсвечивало жёлтым»(506). И снова здесь прослеживается парадоксальное сочетание жёлтого и чёрного цветов, что свидетельствует об опасности, о надрыве всех сил. Жёлтый в сочетании с а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось... а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось... а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...,,брюхом тучи” создаёт свой неповторимый оттенок, предвещающий беду: «Администратор протёр глаза и увидел, что над Москвой низко ползёт желтобрюхая грозовая туча»(440).

    Выводы.  Жёлтый цвет в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» предстаёт в разных обликах, объективируясь в реалиях жизни, в образах, в мотивах и в своих оттенках.

     ^ Объективация жёлтого в реалиях жизни, представленная жидкостями, несёт отрицательную символику. Жёлтые напитки усиливают имеющийся в тексте мотив жары, а подсолнечное масло вообще становится орудием убийства — именно оно становится своеобразным оружием убийства Берлиоза. Жёлтый используется Булгаковым для описания внешнего вида москвичей. Горожане у него время от времени появляются не только в жёлтых платьях, но и в жёлтой обуви, в жёлтых головных уборах. Немаловажную роль в произведении играет электрическое освещение, в котором также очерчивается силуэт жёлтого цвета. Фонари и электрические лампы выступают соратниками нечистой силы. Их свет всячески ей содействует, а соответственно, сбивает с толку героев московского мира. Иное дело свеча… Она символизирует истину, стремление к познанию правды. Жёлтый цвет объективируется и в образе земли. В романе она представлена песком, который отражает неразрывность человека и природы, его единства с первоэлементом бытия. Реалией жизни, объективирующей жёлтый, выступает и букет весенних цветов—мимоз. Они выражают беззащитность, уязвимость и в то же время отчаянье, безысходность. Золото в «Мастере и Маргарите» олицетворяет могущество нечистой силы, её магическую власть над москвичами.

^ Жёлтый объективируется в образах луны и солнца. Образ ночного светила во всех мирах очеловечивается. Московская луна и ершалаимская выступают предвестниками беды. Луна является путеводителем для героев. В её сиянии персонажи ищут пристанище и спокойствие. Ершалаимская луна уравнивается с солнцем. Московская луна скрывает лицо Дьявола. Поэтому ночное светило выполняет функцию медиатора между реальным и ирреальным мирами. Одной из главных ,,функций” обеих лун является разоблачение — в их свете ничего не утаишь: в нём всё становится явным. Дневное светило символизирует жизнь. Это относится к московскому и библейскому мирам. Но по мере приближения к своей наивысшей точке солнце Ершалаима начинает олицетворять нечисть. Его безжалостный зной становится жестоким палачом для героев. В московском солнце, по сравнению с ершалаимским, доминирует положительная символика. С образом солнца здесь связаны понятия надежды, свободы и любви. Его закат воплощает конец дня, завершение жизненного пути.

^ Объективация жёлтого происходит в мотиве жары, которая символизирует во всех мирах приход нечистой силы. Со зноем или со сжиганием связаны неотвратимость беды, неудержимость гибели.

 ^ Жёлтый цвет объективируется и в своих оттенках, среди которых рыжий выступает цветом колдунов и злых волшебников. Золотой оттенок олицетворяет величие и благородство. Но поскольку золото в романе является собственностью героев ирреального мира, то соответственно золотой цвет воплощает могущество нечистой силы. Собственно жёлтоватый — цвет старости и болезни. Он также ассоциируется со страхом и беспомощностью.

Таким образом, проанализировав символику жёлтого цвета в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», мы определили, что жёлтый является цветом Дьявола и его свиты. Поэтому в произведении преобладает отрицательная символика, что опирается на магические законы. А магия—это всегда тайна.

 а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось... а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось... а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...а неё, одинокие ищут спасение и поддержкуну и слушаю вальс"нутую душу, и шёпот--способ чу показалось...Использованная литература:

  1. Булгаков М.А.  Мастер и Маргарита Избр. произв. : В 2т. Т2/Сост. и коммент. Л.М. Яновской.—К.:Дніпро, 1989.—750с.

  2. Минералова И.Г. Пейзаж в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

  3. // Литература в школе.—2002.—№ 7, с.17-19

  4. Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия.—М.:Локид; Миф, 2002.— 592с.,илл.

  5. Цвет и свет в художественном произведении: Межвузовский сборник     научных    трудов (О некоторых цветовых лейтмотивах в творчестве М.А. Булгакова/ Смирнов Ю. М., с.77-85).—Сыктывкар, 1990

  6. Базыма Б.А.  Цвет и психика: Моногр./Харьк. гос. акад. культуры.—Х.: ХДАК, 2001.—172 с., ил.

  7. Библейская Энциклопедия Брокгауза Ф. Ринекер, Г. Майер

  8. Серов Н.В. Светоцветовая терапия. Смысл и значение света информация—цвет—    интеллект.—СПб.: Речь, 2001.—256с., илл. табл.

  9. Церен Э. Лунный бог. Пер. с. нем. Предисл. А.А. Нейхардт.—М.: Наука,1976.

  10. Шейнина Е.Я. Энциклопедия символов.—М.: АСТ; Харьков:Торсинг,2006.—591с.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconРеферат скачан с сайта allreferat wow ua Булгаков. Мастер и Маргарита...

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconРеферат скачан с сайта allreferat wow ua Дьявол и его свита в романе...

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconРеферат Хотя в романе М. А. Булгакова нет сцены в Гефсиманском саду,...
Под знаком «Моления о чаше». Опыт прочтения романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (культурологический аспект)

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconРеферат Тема: Библейские мотивы в романе «Мастер и Маргарита» М....

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconРеферат скачан с сайта allreferat wow ua К анализу романа Булгакова...

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconНравственные проблемы и библейские сюжеты в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Воспитание индивидуальной, творчески активной личности, способной к самообучению и саморазвитию, умеющей контролировать и объективно...

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconИстория изучения творчества М. А. Булгакова в современной школе
«Мастер и Маргарита» в гуманитарном классе с зачетной системой преподавания литературы: анализ произведения, формы и методы коллективной,...

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconПроблема нравственного выбора. Оригинальная философская трактовка...
Воспитание индивидуальной, творчески активной личности, способной к самообучению и саморазвитию, умеющей контролировать и объективно...

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconПо повести Ч. Диккенса «Рождественская песня в прозе» и роману М....
Ч. Диккенса «Рождественская песня в прозе» и роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Символика лунного цвета в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» iconЗадания к итоговому уроку по творчеству Булгакова
Данный материал составлялся с целью проверить знания учащихся сведений о жизни и творчестве М. Булгакова, текста романа «Мастер и...


Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
uchebilka.ru
Главная страница


don