В опросы духовной культуры – филологические науки




Скачать 65.22 Kb.
НазваниеВ опросы духовной культуры – филологические науки
Дата публикации15.11.2013
Размер65.22 Kb.
ТипДокументы
uchebilka.ru > Культура > Документы



В опросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Кислицына Н.Н.
СЕМАНТИКА ОЦЕНКИ В СВЕТЕ СОВРЕМЕННОЙ ТРАКТОВКИ ГИПОТЕЗЫ СЕПИРА-УОРФА


В последнее время исследования в области семантики языка активно ведутся по самым различным направлениям. Проблематика теории значения разрабатывается многими дисциплинами, включая логику, философию, психологию, компьютерные дисциплины, лингвистику. Для лингвистики результаты исследований в данной области имеют особую важность, так как они позволяют расширить наше понимание одной из наиболее замечательных способностей человека – языка.

Цель данной работы – показать необходимость теоретического и практического исследования взаимодействия языковых и внеязыковых факторов при изучении семантики оценочной лексики. Взаимовлияние лингвистических и экстралингвистических факторов рассматривается в аспекте гипотезы Сепира-Уорфа (современная трактовка).

О необходимости сотрудничества лингвистов с социологами, культурологами, психологами говорили в начале XX века Эдвард Сепир и его последователь Бенджамен Уорф. Одним из результатов их научной деятельности можно считать появление на свет так называемой гипотезы Сепира-Уорфа. Авторы этой гипотезы считали, что люди находятся в большой зависимости от языка общения, который фактически является посредником между ними и действительностью. По их мнению, язык - это уникальное средство для решения специфических проблем общения, мышления и адаптации к реальности. «Реальный мир» в значительной степени бессознательно строится в зависимости от языковых навыков социальной группы, и каждый язык представляет разные миры: “The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation” [16, с. 69]. Организация объективного мира в человеческом восприятии находится под большим влиянием лингвистической системы нашего разума. Вероятно, это связано с тем, что язык по-разному категоризует действительность: “… the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds - and this means largely by the linguistic systems in our minds” [18, с. 213-214].

Обтекаемость отдельных положений гипотезы не дает возможности критикам опровергнуть ее и, в то же время, позволяет сторонникам проводить исследования во все новых и новых направлениях.

Критики данной гипотезы [7, 15] в качестве аргументов приводят такие факты: во-первых - возможность перевода с одного языка на любой другой иностранный язык; во-вторых - видение объективного мира, несмотря на различный грамматический, лексический, морфологический и фонетический состав языка, у разных народов совпадает благодаря единой физиологической природе человека.

Сторонники [9, 12, 17], не опровергая объективных фактов, считают, что при существовании двух противоположных мнений истина скрывается посередине и уверены, что между языком и мышлением, понятиями и значениями существует тесная взаимосвязь: понятия влияют на слова и с равной силой слова влияют на понятия (но не определяют друг друга). Так, в современной лингвистике получило распространение направление, именуемое умеренный уорфианизм (limited Whorfianism) [8], утверждающее, что язык, которым владеет индивид, может воздействовать на специфику его видения мира, что, безусловно, важно для рассмотрения вопросов, связанных с понятием языковая картина мира.

Для человека как социального существа особенно важно стать полноправным членом общества. Этот процесс становления происходит посредством усвоения определенной системы знаний, представлений, норм и ценностных ориентаций, для овладения которыми необходимо языковое общение. Известно, что в процессе общения «значительная часть из того, что мы сообщаем, является не констатацией факта, а оценкой чего-то или кого-то» [14, с. 44].

Изучением и дальнейшей разработкой общей теории ценностей занимается аксиология – философское направление, изучающее «структуру ценностного мира, природу ценностей и их место в реальности» [5, с. 763]. Ценностные ориентации индивида и общества находят свое выражение в языковых единицах и речевых структурах, обладающих оценочным значением. Эту сторону языковых выражений - «тонкую и иногда трудно уловимую»[1, с. 260] невозможно изучить в совершенстве, ограничившись лишь узко лингвистическими рамками. Необходимо привлечение социокультурных и других выходящих за пределы языка фактов и знаний, о чем, собственно, и говорили в своей гипотезе Э. Сепир и Б. Уорф. Одновременное комплексное взаимодействие лингвистических и экстралингвистических, объективных и субъективных факторов приводит к тому, что при анализе оценочной лексики, оценочных высказываний лингвистические методы анализа не всегда могут дать точные, удовлетворяющие всех результаты. Возможно, одной из причин является то, что важным свойством оценки является ее абстрагированность, относительная оторванность от естественных свойств и качеств предметов и явлений. Это свойство обусловливает функционирование оценки в сфере отношений, а не в области фактов, а сфера отношений очень трудно поддается анализу: “The single unanalyzed non-natural concept is relational. And it is easier to believe in a non-natural relation then in non-natural quality” [ 10, с. 93].

Исследователи оценочной семантики обычно выделяют два типа оценки - сравнительную, представленную оппозицией двух основных слов естественного языка - лучше / хуже, и абсолютную - хорошо / плохо. Абсолютная оценка особенно интересна тем, что она подразумевает существование оценочной шкалы, связанной с социокультурными, этнопсихологическими стереотипами носителей языка. Это предполагает существование отдельного фрагмента в языковой картине мира с общим содержанием «оценка». Сравнение таких фрагментов, существующих в разных языках, может дать интересные результаты как для лингвистики, так и для смежных наук. В своих рассуждениях о слове “good” Sally McConnell-Ginet неоднократно подчеркивает, что слишком широкое значение прилагательного “good” позволяет употреблять его в различных контекстах, и для правильного понимания контекстного значения становится необходимым привлечение экстралингвистических знаний: “Without some help from linguistic or extralinguistic context, good is too vague to be informative” и далее “Both the linguistic and extralinguistic context serve to make good understood” [13, с. 142].

Продемонстрируем эту особенность слова «хороший» на следующем примере. «Хорошие сторожа, можно жалованье платить!» [6, с. 39]. В данном предложении слово «хороший» употребляется для выражения иронического отношения, неодобрительной оценки действий героев рассказа А.П. Чехова «Недоброе дело». Отрицательная оценка создается словом, у которого элементарный («первородный» [1, с. 265]) смысл – оценка положительная. Ни отдельно взятая фраза («хорошие сторожа»), ни предложение в целом не позволяют выявить доминирующее значение слова, реализуемое на данном отрезке текста. Для этого нам необходимо привести предыдущий контекст: «Один в горячке, другой спит, а третий странников провожает, - бормочет прохожий. – Хорошие сторожа, можно жалованье платить!» [6, с. 39]. Вслед за В.Г. Гаком эту ситуацию мы можем прокомментировать как «устранение из семантики слова семы, нерелевантной для отражаемой ситуации» [ 3, с. 29] и добавить, что в данном случае была устранена сема (компонент смысла) иерархически занимающая гораздо более высокое положение, чем сема, реализованная в контексте.

Учитывая, что оценка осуществляется в соответствии с этическими, моральными, эстетическими нормами, господствующими в обществе, и то, что при переводе с разных языков необходимо принимать во внимание все факторы, воздействующие на контекстное значение слова, можно понять, почему Э. Сепир и Б. Уорф так настаивали на существовании взаимовлияния лингвистических и экстралингвистических факторов в языке и речи.

Приведенный ниже пример показывает, что в основе правильного понимания языковых выражений лежит знание или представление, которое позволяет нам адекватно воспринимать значение анализируемых единиц. Выражение «хорошие деньги» в русском языке имеет основное значение «значительный по количеству». Например: «Я не стал читать ему лекции о значении искусства, а только сказал, что за эти картины платят хорошие деньги, рублей по тысяче, по две и больше»[4, с. 73]. В английском языке основное значение «good money» - «настоящие, неподдельные деньги». Экспликация национальной семантики абсолютно необходима, так как именно она позволяет корректно работать с лексикой естественного языка (сравнение синонимов).

Изучение и разработка семантики оценки на языковом и внеязыковом уровне позволит исследователям более точно и аргументированно определить природу семантических дифференциаций, существующих в разных языках: обусловлены ли они социальными, языковыми, объективными или субъективными факторами или же их взаимодействием. Высокая степень проявления субъективности оценки не означает полного отсутствия валидности и объективности, так как “all human emotions are essentially oriented to definite state of things, and will be justified or reverse according as those states are actual or otherwise” [11, с. 39].

C расцветом гуманитарных наук «становится все более ясным, что оценочные установки часто являются чрезвычайно отчетливыми и последовательными факторами, на которые лингвист может опираться в попытках объяснить сложные и богатые явления человеческого языка» [2, с. 287]. Оценочные высказывания, отражая сугубо человеческое мировосприятие, посредством языка неуловимо связывают объективный мир с внутренним миром человека. В этом заключается сложность и многогранность проявления оценки в языке.
Литература

  1. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Школа «Языки русской культуры». - 1995.

  2. Белл Р. Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. - М.: «Международные отношения». - 1980.

  3. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. – М.: «Международные отношения». - 1977.

  4. Гаршин В.М. Рассказы. – Л.: Машиностроение. – 1980.

  5. Философский энциклопедический словарь. - М. - 1983.

  6. Чехов А.П. В сумерках: очерки и рассказы. – М.: Наука. – 1986.

  7. Abrams M.H. The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition. Oxford: Oxford University Press. - 1953.

  8. Chandler D. The Sapir-Whorf Hypothesis, - adapted from the book “The Act of Writing” [WWW document]. – 1994.

  9. Chandler D. The Act of Writing: A Media Theory Approach. Aberystwyth: University of Wales, Aberystwyth. – 1995.

  10. Ewing A.C. The Definition of Good. New York, Macmillan; London, Routledge and Kegan Paul. - 1947.

  11. Findlay J.N. Values in Speaking. Philosophy. – 1950.V. 25. - N92.

  12. Fish S. Is there a Text in this Class? The Authority of interpretative Communities.- Cambridge, MA: Harvard University Press. - 1980.

  13. McConnell-Ginet S. On the Deep (and Surface) Adjective Good. – In: Contribution to Grammatical Studies: Semantics and Syntax. / Ed. Waugh L.R., Coetsem F. von. Leiden. - 1971.

  14. Palmer F.R. Semantics. A new outline. - M. - 1982.

  15. Popper K. Normal Science and its Dangers. – In: Lakatos I. & Musgrave A. Criticism and the Growth of Knowledge. London. Cambridge University Press. – 1970.

  16. Sapir E. The Status of Linguistics as a Science. - In: Sapir E. Culture, Language and Personality. (Mandelbaum D.G.). Berkley, CA: University of California Press.- 1958.

  17. Stone P.W.K. The Art of Poetry 1750-1820: Theories of Poetic Composition and Style in the Late Neo-Classic and Early Romantic Periods. London. Routledge & Kegan Paul. - 1967.

  18. Whorf B.L. Language, Thought and Reality (ed.Carroll J.B.). Cambridge, MA:MIT Press. - 1956.


Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – филологические науки
Путь к синтезу романтических и реалистических тенденций в романе германа мелвилла “редберн”

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – филологические науки
В этой связи возникает ряд вопросов, относящихся к проблеме изучения форм существования немецкого языка в Германии

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – филологические науки
Социолингвистика обращается также к методам и приёмам целого ряда других наук, в числе которых – история, этно­графия, социальная...

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – филологические науки
Изучению многозначности и омомнимии посвящено немало работ лингвистов. Среди них выделяются исследования О. С. Ахмановой, В. В. Виноградова,...

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – филологические науки
Это, разумеется, не системное изложение жанровой теории, но скорее свободная рефлексия в связи с самыми разными аспектами повествования,...

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – филологические науки
Памятники сохранили нам имена древних племен тавров, скифов, киммерийцев. Заметный след в истории Крыма оставили греческие поселенцы,...

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – филологические науки
Мора или почти не упоминаемый сегодня проект А. И. Солженицына “Как нам обустроить Россию?”, но важно помнить, что такие попытки,...

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – Филологические науки
А. Белого («Симфонии», «Петербург»), Вяч. Иванова («Прометей», «Тантал»), Инн. Анненского («Лаодамия», «Меланиппа-философ», «Фамира-Кифаред»,...

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – филологические науки
Византию. И становится очевидным, что мысли Святителей Церкви Василия Великого, Григория Назианзина, Иоанна Златоуста и многих других...

В опросы духовной культуры – филологические науки iconВ опросы духовной культуры – филологические науки
Чехова и раньше. О. Л. Книппер-Чехова вспоминала, как во время одного из представлений "Чайки" он с часами в руках вышел на сцену...


Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
uchebilka.ru
Главная страница


don