Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный




Скачать 83.03 Kb.
НазваниеКурс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный
Дата публикации30.03.2014
Размер83.03 Kb.
ТипЛитература
uchebilka.ru > Психология > Литература
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

КАФЕДРА________________________

Факультет


Специальность

Курс 5
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
Студента:
Тема: ОСОБЕННОСТИ ПОНИМАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ТЕКСТА УЧАЩИМИСЯ СРЕДНИХ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ШКОЛ


Научный руководитель
Работа допущена к защите___________________
Заведующий кафедрой____________________
Дата представления____________________

Оценка__________________

Содержание


Содержание 2

Литература 2

Реферат 7

Литература




  1. Antony E.M. Approach, method and technique// Еnglish language teaching. Vol.17.1963. № 2.

  2. Cables V. How do we teach comprehension?// Modern Language Journal. Vol 50. № 3.1986.Miller G.A. The magical number seven plus or minus two//Psychological review. 1976. № 2.

  3. А.А. Реформатский «Введение в языковедение» М., 2001.

  4. Артемов В.А. Психология обучения иностранному языку. М., 1969.

  5. Архипов Г. В. Оптимальный типовой режим предъявления воспринимаемой на слух информации//Сб. тез. науч.-техн. конф. по вопросам обучения иностранным языкам/Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. 1977.

  6. Белопольская А.Р. Ланда Л.Н. Применение технических средств и программированного обучения в средней и высшей школе. М., 1983.

  7. Бенедиктов Б. А. К вопросу о темпе речи//Уч. зап. Моск. гос. пед. Ин-та.1981.

  8. Блонский Л. Л. Избранные психологические произведения. М., 1964.

  9. Бочарова С. Л. Влияние информационной ценности объектов на память

  10. Вайсбурд М.Л. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух. – М.: Просвещение, 1985.

  11. Витлин Ж.Л. Навыки и умения в психологии и методике обучения.//Иностр.яз.в школе. №1 1999.

  12. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сб. ст./Отв. ред. В.Н. Комиссаров. - М., 1978.

  13. Воронин Л. Г. Физиология и биохимия памяти. М., 1984.

  14. Вулдридж Д. Механизм мозга/Пер, с англ. М., 1981.

  15. Гез Н. И. Взаимоотношение между устной и письменной формами коммуникации//Иностранные языки в школе. 1986. № 2.

  16. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. – М.: Высш. шк., 1982.

  17. Гез. Н.И. «Роль условий общения при обучении слушанию и говорению»: Ж. «Иностранные языки в школе». – 1981 - №5 - с. 32.

  18. Голубь Я.В. Соотношение образа и иностранного слова. М., 1972.

  19. Горкин А.Г. Большая педагогическая энциклопедия Том II. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1999 г. – 170 с.

  20. Драгунова Т. В., Элъконин Д. Б. Некоторые психические особенности
    личности подростка//Советская педагогика. 1975. № 6.

  21. Елухина Н. В., Каспарова М. Г. Подготовка учебного текста для аудирования//Там же. 1984. № 2.

  22. Елухина Н.В «Основные трудности аудирования и пути их преодоления»: Ж. «Иностранные языки в школе». – 1987 - №1 - с. 18.

  23. Ильина В. Я. Некоторые характеристики кратковременной памяти,

  24. Ительсон Е. Я. Элементы методических приемов и их сочетания//Иностранные языки школе. 1985. № 3.

  25. Казановский Н.Г. Дидактика. – М.: Просвещение, 1988 г. – 233 с.

  26. Карапчук А.В. Иностранный язык в школе № 6 \ М. 1998 г. – 128 с.

  27. Карпов Н.Б. Применение технических средств в обучении иностранным языкам. М., 1981.

  28. Коменский Я.А. Великая дидактика – изб. пед. сочинения. – М., 1985 г. – 277 с.

  29. Коменский Ян Амос. Великая дидактика. М., 1896.

  30. Комиссаров В.Н. Лингвистические основы научно-технического перевoда//Пособие по научно-техническому переводу. - М., 1980. - Ч. I.

  31. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб.для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1990. - 253 с.

  32. Комков Я. Ф., Круглова В. Я. Уровни абстракции активного (коммуникативного) метода//Проблемы активного метода обучения иностранным языкам: Сб. статей/Гл. ред. И. Ф. Комков. Минск, 1970

  33. Кудревич М.А. Учебно-методическое пособие по развитию навыков устной речи. – Минск, 1990 г. – 215 с.

  34. Кузмичева Л.В. Технические средства в обучении иностранному языку. М., 1981.

  35. Кузнецова С.А. Из опыта обучения диалогического общения с помощью “Теле курса Добровольского Д.О.”//Иностр.яз. в школе. №1, 1991.

  36. Леонтьев А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1985.

  37. Лурье А.С. Комплексное применение технических средств при обучении устной речи. М., 1986.

  38. Ляховицкий М.В. Кошман И.М. Методика преподавания иностранного языка. М., 1981.

  39. Маслыко Е.А. Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя иностранно языка. – Минск: Высшая школа, 2001 г. – 522 с.

  40. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя и.я. Минск, 1996.

  41. Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению.//Инлстр.яз.в школе.№1, 1999.

  42. Мильруд Р.П. Современный методический стандарт обучения и.я.в школе.//Иностр.яз.в школе. №1, 1996.

  43. Ожегов С.И. Словарь русского языка «Современная энциклопедия». – М., 1972 г.

  44. Павлов И. П. 20-летний опыт объективного изучения высшей нервной
    деятельности (поведения) животных. М., 1938.

  45. Панкевич Л.В. Сегаль М.М. Применение технических средств обучения для интенсификации обучения иностранному языку. Рига., 1983.

  46. Пассек В.В. Португалов В.Д. Методические указания к комплексному использованию технических средств. М., 1979.

  47. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., 1985.

  48. Педагогическая энциклопедия. 1972 г. – 177 с.

  49. Пиотровский Р. Г. О теоретико-информационных параметрах устной и
    письменной форм языка//Проблемы структурной лингвистики. М., 1982.

  50. Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: учебник для студентов пед. ВУЗов. В 2-х книгах. - М.: Владос, 2000 г. – 576 с.

  51. полученные в условиях аудирования//Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз. им.М. Тореза. 1988. Т. 44.

  52. Раушенбах В.Э. Краткий обзор основных методов преподавания иностранных языков с 1 по 20 век. М., 1991.

  53. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М., 1974.

  54. Рогова Г.В. «О речи учителя на уроке»: Ж. «Иностранные языки в школе». – 1984 - №5 - с. 6.

  55. Рогова Г.В. Методика преподавания английского языка на начальном этапе. – М.: Просвещение, 1998 г. – 294 с.

  56. Сабурова Г. Г. О влиянии зрительного и слухового восприятия учебного материала на иностранном языке на процесс его усвоения//Новые исследования в педагогических науках: Сб. статей/Изв. АПН РСФСР. М., 1993. Вып. 6.

  57. Самохвалова В. И. Возрастные и индивидуальные различия в запоминании разных видов материала//Возрастные и индивидуальные различия памяти: Сб.статей/Под ред. А. А. Смирнова. М., 1987.

  58. Сахарова И.И. Методика обучения иностранному языку. Хрестоматия. – М.: Просвещение, 1999 г. – 203 с.

  59. Сахарова Т.Е., Рабинович Ф.М., Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение., 1991.

  60. Сластенин В.П. Педагогика. – М.: Просвещение, 1986 г. – 336 с.

  61. Следников Б. Л. Обучение аудированию иноязычной речи в средней

  62. Смирнов А. А. Проблемы координации в области памяти//Возрастные и индивидуальные различия памяти: Сб. статей/Под ред. А. А. Смирнова. М., 1992.

  63. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002 г. – 238 с.

  64. Старков А.П. Основы обучения устной иноязычной речи.–М.: Просвещение, 1988.

  65. Стасюлевичуте А. А. Анализ причин неправильного понимания изученной лексики при ее зрительном восприятии вне контекста// Актуальные вопросы обучения основным видам речевой деятельности: Сб. тр./Отв. ред. М. К. Бородулина. М., 1995. Т. 2.

  66. Ткаченко Р.Г., Роговская Б.И. Карлайл М.С. «О речи учителей на уроке»: Ж. «Иностранные языки в школе». – 1984 - №2 - с. 57.

  67. Тункель В. Д. К вопросу об устной передаче речевого сообщения: Дис. ...канд. пед. наук. М., 1986.

  68. Уэст М. Обучение английскому языку в трудных условиях/ Пер. с англ.
    М., 1981.

  69. Хэгболдт П. Изучение иностранных языков/Пер с англ. М., 1983.

  70. Цессарский Л.Д. Использование технических средств в преподавании иностранных языков. М., 1986.

  71. человека//Матер. к XIX междунар. психолог, конгрессу. М., 1979.

  72. Шатилов С.Ф. Методика обучения не6мецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1984 г. – 221 с

  73. Шехтер И.Ю. Звуко-зрительный синтез и обучение устной речи.//Вестник высшей школы. 1974. №4.с.21-25.

  74. школе: Дис.... канд. пед. наук. М., 1993.

  75. Юнъев В. И. О соотношении устной и письменной форм языка//Там же.

  76. Яхно П.С. Понимание как предпосылка обучения беседе.//Иностр.яз.в школе. №6, 1976.

Реферат



Провозглашение в качестве главной цели обучения иностранным языкам в средней школе формирования у учащихся коммуникативной компетенции, проявляющейся в их способности и готовности осуществлять общение средствами иностранного языка на межкультурном уровне (в широком культурологическом аспекте), выдвигает целый ряд требований к уровню интеллектуального, филологического и общего развития учащихся, обучаемые овладевают не только иными способами и средствами выражения мысли, но и приобщаются к иной культуре в самом широком ее представлении, что поможет им увидеть и понять окружающий мир в его разнообразии, глубже осознать себя как представителя другой социокультурной общности, развить свое общечеловеческое сознание. В контексте новых подходов и изменений в стратегии обучения иностранному языку и языкового образования в целом, чтение на изучаемом языке становится важным и неотъемлемым аспектом процесса обучения иностранным языкам; при этом само понятие “чтение” требует нового осмысления, а его реализация как содержательного компонента обучения нуждается в разработке ряда методических положений, связанных с его проведением и организацией.

Чтение иноязычного текста как самостоятельный аспект учебного предмета “ иностранный язык” способно, с одной стороны, обеспечить более прочное формирование всех видов коммуникативной компетенции, с другой стороны, решить в процессе обучения иностранному языку задачи, которые требуют специального учебного и содержательного контекста.

Актуальность данной проблемы рассматривается в проведении определенных технологий, направленных на конкретный тип работы в рамках данной речевой деятельности.

Объектом исследования является процесс развития навыка чтения, осуществляемый в условиях обучения в средней школе.

Предметом исследования является иноязычный текст.

Мы определили научные основы и методы  процесса обучения чтению, и выявили наиболее оптимальные пути проведения тренировочных упражнений в  изучении иностранного языка посредством использования иноязычных текстов.

На основе проведенных нами исследований мы разработали наиболее эффективную систему упражнений для улучшения понимания иноязычных текстов; проверили и оценили опытно-экспериментальным путем эффективность разработанных нами путей и средств обучения чтению.

Анализ данных экспериментально-опытного обучения показал, что организация деятельности учащихся направленная на овладение чтением иноязычных текстов, с помощью составленного пособия по предложенной методике обучения, эффективна.

Проведенное нами исследование показало, что иноязычный текст определяется как единство, отражающее основные количественные и качественные характеристики, свойственные обучению чтению; что иноязычный текст является основой формирования навыков чтения.

Нами была разработана методика работы по формированию навыка чтения иноязычного текста. Эффективность предложенной системы обучения была проверена экспериментально.

Развитие и формирование навыка чтения иноязычного текста происходило на каждом этапе обучения в соответствии с тематикой установленной программой по иностранным языкам и учебно-методическим комплексом Г. К. Магидсон-Степановой и И. Б. Антонова.

Мы провели экспериментально-опытное обучение на базе отобранных текстов и текстовых упражнений, материал для которых определялся тематикой проходимых уроков и языковым минимумом, который в основном соответствовал программным требованиям с необходимым выходом за рамки данного в стабильных учебниках лингвистического материала.

На основе анализа психологических закономерностей процессов усвоения речевого материала с помощью поискового эксперимента удалось определить условия, при которых лучше всего будет усваиваться, и накопляться лексико-грамматический материал в памяти обучающихся.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconВыпускная квалификационная работа
Влияние факторов внутришкольной среды на формирование здоровья детей и подростков

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconРеферат скачан с сайта allreferat wow ua
Применение пульмосана 2 при лечении телят больных бронхопневмонией ( выпускная квалификационная работа )

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconПо программе для общеобразовательных учебных заведений с украинским...
Азвитие речевых навыков – слушания и понимания, сжатого изложения воспринятого на слух текста по самостоятельно составленному плану....

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconУрок 1 Введение в трехмерную графику и основы работы в Blitz3D
Выпускная квалификационная работа на тему: Разработка спецкурса по основам трехмерной графики в среде Blitz3D

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconПрограммы для средних общеобразовательных школ с украинским языком обучения
Схвалено для використання в загальноосвітніх навчальних закладах (Протокол №6 від 28. 10. 2010 р.)

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconТема: Устное высказывание на основе прослушанного текста. Цели
Цели: Продолжить работу по формированию умения слушания-понимания художественного текста, пересказа его содержания

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconВыпускная работа Современные технологии ведения секретарской деятельности...
Грамотное и качественное выполнение всех видов научных работ. Скидки, оригинальность, контроль плагиата, прямое общение с

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconВыпускная квалификационная работа
Исходные данные к работе Бухгалтерский баланс за 2005-2006год, Отчет о прибылях и убытках за 2005-2006 год, Приложение к бухгалтерскому...

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconПрограммы для средних общеобразовательных школ с украинским языком обучения
Программу подготовила Л. В. Давидюк, доцент, кандидат педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания русского языка...

Курс 5 выпускная квалификационная работа студента: Тема: особенности понимания иноязычного текста учащимися средних общеобразовательных школ научный iconПрограммы для средних общеобразовательных школ с украинским языком обучения
Программу подготовила Л. В. Давидюк, доцент, кандидат педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания русского языка...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
uchebilka.ru
Главная страница


<