Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой




НазваниеАлексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой
страница1/8
Дата публикации17.03.2013
Размер0.83 Mb.
ТипСказка
uchebilka.ru > Астрономия > Сказка
  1   2   3   4   5   6   7   8
Алексей Николаевич Толстой

Золотой ключик
Толстой Алексей Николаевич

Золотой ключик
Алексей Николаевич ТОЛСТОЙ

Золотой ключик

Сказка для детей

Подготовка текста и комментарии В. П. Аникина

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

К у к л ы:

Б у р а т и н о.

М а л ь в и н а.

П ь е р о.

К у к л ы из театра Карабаса Барабаса.

Л ю д и:

К а р л о, старый шарманщик.

Д ж у з е п п е, столяр.

К а р а б а с Б а р а б а с, директор кукольного театра.

Д у р е м а р, его друг, продавец пиявок, водяных жуков и прочего...

1 й п о л и ц е й с к и й.

2 й   "

1 й герольд.

2 й   "

1 й акробат.

2 й   "

К а к а д у, старьевщик.

1 й п р о д а в е ц с л а д о с т е й.

2 й п р о д а в е ц д е т с к и х и г р у ш е к.

3 й п р о д а в е ц ш а р и к о в.

Ж и в о т н ы е:

А р т е м о н, пудель.

Л и с а А л и с а.

К о т Б а з и л и о.

Б у л ь д о г, начальник полиции.

1 й б у л ь д о г }

2 й   "   } полицейские.

К р ы с а Ш у ш а р а.

Ч е р е п а х а Т о р т и л а.

Ж а б а.

1 я л я г у ш к а.

2 я   "

3 я   "

Г о в о р я щ и й с в е р ч о к.

С о р о к и.

Б а б о ч к и.

А и с т.

С т р е к о з а.

Б е л к и.

М ы ш и.

Н о ч н а я п т и ц а.

Т а р а б а р с к и й к о р о л ь.

^ КАРТИНА ПЕРВАЯ

Городская площадь, куда выходит дверь и окно хибарки старого шарманщика Карло. Слышны звуки марша Карабаса Барабаса, директора кукольного театра. Бегут м а л ь ч и к и и д е в о ч к и. Между ними, сморщенный, как гриб, Д у р е м а р   продавец лечебных пиявок. К а р л о стоит у двери своей хибарки.

К а р л о. Здравствуйте, почтеннейший продавец лечебных пиявок.

Д у р е м а р. Добрый день, папа Карло!

К а р л о. По какому случаю эта музыка и пение?

Д у р е м а р (торжественно поднимая палец). В наш город возвращается знаменитый кукольный театр моего друга Карабаса Барабаса, доктора кукольных наук, ближайшего друга Тарабарского короля. Вот как с.

Марш, пение. Появляются п о л и ц е й с к и е в треугольных шляпах, из под которых вместо лица видны лишь огромные усы.

1 й п о л и ц е й с к и й. Дорогу, дорогу другу Тарабарского короля!

2 й п о л и ц е й с к и й. Дорогу, дорогу другу Тарабарского короля!

Идут б а р а б а н щ и к и и г е р о л ь д ы.

1 й г е р о л ь д. Знаменитый кукольный театр!

2 й г е р о л ь д. Доктора Карабаса Барабаса!

1 й г е р о л ь д. Возвращается из столицы Тарабарского короля.

2 й г е р о л ь д. Дает только одно представление.

1 й г е р о л ь д. Торопитесь!

2 й г е р о л ь д. Торопитесь!

1 й г е р о л ь д. Спешите купить билеты!

2 й г е р о л ь д. Спешите купить билеты!

Идут куклы кукольного театра: д е в о ч к и в черных масках, страшные бородатые с т а р и к и в острых колпаках и в мантиях со звездами, мохнатые с о б а к и с пуговицами вместо глаз, г о р б у н ы с носами в виде огурцов, а р л е к и н ы, п ь е р о, п о л и ш и н е л и, т о л с т я к и и другие к у к л ы и м а с к и. Все они поют.

Мой народец странный,

Глупый, деревянный,

Кукольный владыка,

Вот я кто   поди ка!

Грозный Карабас,

Славный Карабас!

Появляется К а р а б а с Б а р а б а с   толстый, с выпученными вращающимися глазами, с огромным зубастым ртом и бородой, такой длинной, что он поминутно засовывает ее в карман, чтобы она не путалась под ногами. В руках у него плетка.

К а р а б а с.

Погрожу лишь плеткой

Мой народец кроткий

Песни распевает,

Денежки сбирает

В мой большой карман,

В мой большой карман...

(Куклам.) Веселее, веселее... Припевай, притоптывай, приплясывай!

В толпе г о л о с а д е т е й.

Г о л о с а. Какой страшный! Ой ой ой, боюсь, боюсь!..

К а р а б а с (детям). Кто выдумал, что я страшный? Я добрый человек, я веселый человек   Карабас Барабас, друг детей. Я просыпаюсь и танцую "Польку птичку". Перед тем, как лечь спать, я тоже танцую "Польку птичку"... Дети меня видят даже во сне... Поди ка, поди ка сюда, самый маленький, я тебе дам поиграть с моей бородой.

Дети с визгом шарахаются.

Д у р е м а р (низко кланяясь). Смею ли я вас обнять, высокочтимый Карабас Барабас?..

К а р а б а с (в сторону детей). Тысяча чертей! Бесхвостые мышата, паршивые щенята, грязные поросята... Почему они меня испугались? Я добр, как ягненок, и весел, как птичка.

Д у р е м а р. Я тоже, когда ловлю пиявочек в пруду,   делаюсь таким кротким, таким симпатичным, приятно сморщиваю лицо и шепчу: "Пиявочки, пиявочки, к вам пришел сердечный друг и покровитель". Хи хи! Вот как с!

К а р а б а с. Здравствуй, Дуремар. У меня к тебе секретное, тайное и чрезвычайное дело. (Ведет его к столику трактира.) Выпьем по кружке пива. Хозяин! Две кружки пива!

Х о з я и н т р а к т и р а выносит пиво. В другой стороне сцены показываются М а л ь в и н а и П ь е р о.

П ь е р о. Мальвина, Мальвина!

М а л ь в и н а. Пьеро, Пьеро, я больше не в силах выносить грубости Карабаса Барабаса.

П ь е р о. Мальвина, скажи   и я сейчас же наплюю Карабасу Барабасу в бороду!

М а л ь в и н а. Ах, Пьеро, вы способны только в отчаянии взмахивать рукавами.

К а р а б а с (взмахивая плеткой). Кыш, кыш! Вот я вас плеткой, проклятые куклы!

М а л ь в и н а. Вы видите, на что способен Карабас Барабас!

П ь е р о. Мальвина, Мальвина!

Мальвина и Пьеро убегают.

К а р а б а с (Дуремару). Так вот в чем дело. Слушай внимательно. Мой друг Тарабарский король, прощаясь со мной, подарил мне золотой ключик. Вот он. (Вынимает из кармана и показывает ключик.)

На крыше трактира появляются с о р о к и.

Д у р е м а р. Золотой ключик! О, какой ценный подарок.

К разговаривающим подходят л и с а на костылях и к о т с подвязанным глазом.

К а р а б а с. Ты еще не знаешь, какой это ценный подарок.

А л и с а. Подайте несчастной хромой лисе Алисе, добрый гражданин.

Б а з и л и о. Подайте слепому коту Базилио, добрый гражданин.

К а р а б а с. Прочь, попрошайки!

Д у р е м а р. Мой совет: подайте им какую нибудь маленькую монету, вас это не разорит, а эти хитрецы могут всегда пригодиться.

К а р а б а с (роясь в карманах). Тысяча чертей, у меня только одни червонцы.

А л и с а. Низко кланяемся   мы подождем.

Б а з и л и о. Мы подождем.

Кот и лиса отходят.

К а р а б а с (Дуремару). Этот золотой ключик от одной потайной дверцы.

Д у р е м а р. От потайной дверцы?

К а р а б а с. Потайная дверца закрывает вход в подземелье. Но где эта дверца   никто не знает. Тарабарский король сказал мне только, что потайная дверца находится в каком то доме, здесь, в вашем городе.

Д у р е м а р. Здесь, в нашем городе?!

К а р а б а с. И есть одна примета, как найти эту дверцу.

К а р л о (подходя). Вы говорите о приметах, почтенный Карабас Барабас?.. Примета   вот она. (Показывает на крышу.)

К а р а б а с. Какая примета?

К а р л о. Птицы.

К а р а б а с. Какие птицы?

К а р л о. Сороки.

К а р а б а с. Чтобы вам подавиться куриной костью, почтеннейший. Какое мне дело до ваших сорок?

К а р л о. Прошу прощенья, но когда сороки вот так вот начинают кричать и трещать, как сумасшедшие, на крыше трактира,   ждите перемены погоды.

К а р а б а с. Ага! Вы говорите, что сороки трещат к дождю? Это неприятно. Тысячу чертей! Спектакль может быть сорван!

Сороки трещат на крыше.

1 я с о р о к а. Ключик мы видим, ключ золотой!

2 я с о р о к а. Тра та та та... Тра та та та...

1 я с о р о к а. Дверцу откроет ключ золотой.

2 я с о р о к а. Тра та та та... Тра та та та...

1 я с о р о к а. Сорок ступенек в подполье ведут...

2 я с о р о к а. Тра та та та... Тра та та та...

Д у р е м а р. Вы послушайте, Карабас Барабас, что трещат длиннохвостые сплетницы...

Шум ветра. Сороки срываются с крыши и, подхваченные вихрем, кружатся вокруг Карабаса. Гроза, молнии; свет то вспыхивает, то гаснет.

К а р а б а с. Кыш, кыш, проклятые сороки!

Д у р е м а р. Держитесь крепче, Карабас Барабас.

Удар грома. Тьма. Снова свет. Сорок уже нет. Карабас Барабас и Дуремар, выпучив глаза, глядят друг на друга.

К а р а б а с. Где мой золотой ключик? Я только что держал его в руке.

Д у р е м а р. Может быть, ключик у вас в другой руке?

К а р а б а с. Нет, и в другой руке нет ключа.

Д у р е м а р. Не запутался ли ключ в бороде?

К а р а б а с. Нет, и в бороде нет ключа. (Кричит.) Мой ключик! Где мой золотой ключик?

Д у р е м а р. Куда же мог деться золотой ключик?

К а р а б а с. Ты его взял! Ты его стащил у меня, тухлая пиявка! Отдай ключ! (Трясет и колотит Дуремара.)

Д у р е м а р. Увы! Кажется, моя жизнь подходит к печальному концу.

А л и с а (подходя). Осмелюсь сообщить, почтеннейший Карабас Барабас: ваш золотой ключик унесли известные сороки воровки.

Б а з и л и о. Ключ унесли сороки воровки, мы видели...

К а р а б а с. Гром и молния! Десять червонцев, сто червонцев, мешок червонцев тому, кто вернет мне золотой ключик.

А л и с а. Низко кланяюсь. Считайте, Карабас Барабас, что ваш ключик уже найден.

Б а з и л и о. Найдем, найдем, и не то находили.

А л и с а (коту). Сороки полетели в столицу Тарабарского короля.

Б а з и л и о. Уговор   деньги пополам.

А л и с а. Боже мой, да когда же я тебя обманывала?

Лиса и кот уходят.

Д у р е м а р. Карабас Барабас, вы сильно помяли мне легкие, печень, почки и желудок.

К а р а б а с. Черт возьми! Перестань хныкать, я тебя не со зла побил, а нечаянно.

Д у р е м а р. Если вы побили меня нечаянно, то мне, наверно, станет значительно легче... стало уже гораздо легче.

К а р а б а с. Эй, Карло, помоги ка мне отвести моего друга в палатку, я его натру бальзамической мазью.

Карабас Барабас, Дуремар и Карло уходят. Снова вихрь. Через сцену катится п о л е н о. За ним бежит с т о л я р Д ж у з е п п е.

Д ж у з е п п е. Стой! Стой! Проклятое полено! Ветер, пыль, гром и молния   и вдруг под ноги мне катится полено. Я за ним   оно от меня. Стой, тебе говорят!.. Ага! Попалось! Чудное полено... Сухое и без сучков... Я еще утром горевал   из чего бы мне сделать ножку для стола? Вот из него я и сделаю. (Садится на скамеечку у двери дома Карло, вынимает складной нож.) А может быть, оно гнилое? Вот было бы горе... (Начинает строгать.) Нет, полено хорошее. Ай да полено!

П о л е н о. Ой ой ой ой!

Д ж у з е п п е. Кто это запищал   "ой ой ой"? (Оглядывается.) Я спрашиваю, кто запищал "ой ой"? (Опять строгает.)

П о л е н о. Ой ой ой, осторожнее, пожалуйста.

Д ж у з е п п е (уронил полено, оглядывается на дом Карло). Карло, это ты, может быть, сказал   "осторожнее, пожалуйста"? (Заглядывает в окно, в дверь.) Вот проклятое кислое вино. Не надо было его пить, так и шумит в голове... (Поднял полено, строгнул.)

П о л е н о. Ой ой ой, больно же, говорю вам, чего вы щиплетесь?

  1   2   3   4   5   6   7   8

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconАлексей Николаевич Толстой Граф Калиостро Толстой Алексей Николаевич Граф Калиостро 1
Белый ключ, старинная вотчина князей Тулуповых. Дедовский деревянный дом, расположенный в овражке, был заколочен и запущен. Новый...

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconТолстой Алексей Сказки Алексей Толстой Сказки
Во льду дед Семен бьет прорубь   рыбку ловить. Прорубь не простая налажена с умом

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconАлексей Николаевич Толстой Гиперболоид инженера Гарина
Этот роман написан в 1926–1927 годах. Переработан, со включением новых глав, в 1937 году

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconСпособ выщелачивания палладия из шламов
Имя изобретателя: Татаринов Алексей Николаевич (RU); Поляков Леонид Алексеевич (RU); Смирнов Алексей Леонидович (RU); Рычков Владимир...

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconАлексей Николаевич Толстой Аэлита Странное объявление
Усталое и милое лицо ее не выражало удивления, – глаза были равнодушные, синие, с сумасшедшинкой. Она завела прядь волнистых волос...

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconЛев Николаевич Толстой Война и мир. Том 3 Война и мир 3 Лев Николаевич Толстой война и мир
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события...

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconК. Симанов; А. Толстой; М. Шолохов; В. Богомолов…
В сборник вошли произведения таких писателей, как Лев Кассиль, Радий Погодин, Анатолий Митяев, Валентина Осеева, Константин Симонов,...

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconАлексей Константинович Толстой. Реалист или представитель чистого искусства?

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconЛев Николаевич Толстой Исповедь ссылка утрачена :;; isbn аннотация Лев Толстой
Я был крещен и воспитан в православной христианской вере. Меня учили ей и с детства, и во все время моего отрочества и юности. Но...

Алексей Николаевич Толстой Золотой ключик Толстой Алексей Николаевич Золотой ключик Алексей Николаевич толстой iconКонкурс “Золотой ключик” Математический Конкурс “Золотой ключик”...
Решение заданий первой части сводится к выбору правильного ответа из предложенных. Помните, что среди приведённых ответов всегда...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
uchebilka.ru
Главная страница


<