Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ




НазваниеСпеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ
страница7/7
Дата публикации03.09.2013
Размер0.87 Mb.
ТипДокументы
uchebilka.ru > Философия > Документы
1   2   3   4   5   6   7
творящіе. Въ старо-русскомъ сюда относятся:

И не бысть, кто помилуя ихъ—букв, „не былъ, кто по- милующій ихъ“, т. е. некому было сжалиться надъ ними.

По смерти же великаго князя Болеслава, не бысть кто княжа въ Лядской земли,—букв, „не былъ, кто княжащій“ ^не­кому было княжить.

И тако състуниша, еже рекше—букв, „отступили отъ того, что сказавшіе“=:не исполнили того, чтб обѣщали.

Такіе обороты Потебня указываетъ въ старыхъ памятни- кахъ чешскихъ и польскихъ, а также въ современномъ литовско- латышскомъ, который, какъ извѣстно, сохранилъ много архаи- ческаго.

Итакъ, причастія дѣйствительныя въ старинномъ языкѣ могли играть роль сказуемаю и притомъ—неЗ только въ сое­динены съ глаголами—связками, но и безъ нихъ, сами по себѣ. Это значитъ, что они имѣли большую предикативную силу. Въ настоящее время они лишены этой силы, не употребляются въ качествѣ сказуемыхъ, и ихъ роль органичивается сферою ат- трибутивности, т. е. они служатъ въ качествѣ „опредѣленій“. Но и здѣсь ихъ употребленіе нерѣдко замѣняется другими обо­ротами, въ особенности дѣепричастіемъ, т. е. нарѣчіемъ, проис- шедпшмъ отъ стараго причастія. Въ великорусскомъ народномъ языкѣ эта новая форма совсѣмъ вытѣснила причастія дѣйстви- тельныя, отъ которыхъ остались лишь нѣкоторые обращики, утратившіе причастный характеръ и превратившіеся въ обык- новенныя прилагательныя (горючій, сыпучій и т. п.) Общерус­ски (литературный) языкъ, „вообще проникнутый", по замѣча- нію Потебни, „консервативными стремленіими" и развившійся подъ непрерывны мъ вліяніемъ церковно-славянскаго, сохранилъ■старыя при частія дѣйствительныя '), на ряду съ дѣепричастіями но ограничиваете ихъ употребленіе другими оборотами:

  1. вмѣсто прежняго „есть церки стоящи“—церковь стоить.

  2. вмѣсто стараго „въставъ (прич.=вставшій) рече“— вставши (дѣеприч.) сказалъ.

  3. вмѣсто „сѣде княжаи (прич.)—сѣлъ княжить (неопр. нам.).

Весь процессъ носитъ явные признаки дифференціаціи: функція, выполнявшаяся прежде одной формою (причастіемъ), теперь исполняется тремя. Но самое-то предложеніе въ вовомъ языкѣ оказывается болѣе цѣльньшъ, болѣе связнымъ, чѣмъ его старый прототинъ, потому что дѣепричастіе и неопред. накл. тѣснѣе цримыкаютъ въ мысли къ глаголу, чѣмъ имена, въ томъ числѣ и причастіе. „Вставши сказалъ“ или „сѣлъ княжить “ образуютъ въ сознаніи два акта мысли, которые весьма тѣсно связаны между собою и составляютъ какъ-бы одно цѣлое, про- тивупоставленное третьему акту мысли—подлежащему:

(князь )+(вставши+сказалъ).

  1. 2 Неизмѣняемсоть (несогласуемость) дѣепричастія и неопред. накл. не позволяетъ этимъ формамъ тянуть къ подлежащему, и онѣ тѣснѣе примыкаютъ въ сознаніи къ сказуемому. Напротивъ причастіе, хотя и составляетъ часть сказуемаго, но согласуясь съ подлежащимъ, не выходитъ изъ сферы тяготѣнія къ этому послѣднему и какъ-бы удаляется отъ глагола связки; помѣщен- ное подъ воздѣйствіе этихъ двухъ силъ, влекущихъ его въ разныя стороны, оно, при глаголахъ очень формальныхъ (какъ ■есмь), подавляетъ ихъ своею содержательностью и, согласуясь съ подлежащимъ, является какъ-бы его отраженіемъ въ ска­зуемомъ:

Церковь+есть+стоящая 1 у" з*

і) Прич. дѣйств. наст. врем, сохранилось не въ русской фориѣ на—чій, а въ цѳрковао-сдавяаской—на—щій. Русская жѳ форма дала бытіе нѣкоторымъ придя* гательвымъ, напр, юрящій—прач., юрячій—придаг.

Предложеніе носитъ характеръ трехъ тактовъ, двухъ сильныхъ въ началѣ и въ концѣ, и одного слабаго по серединѣ, при чемъ грамматическія функціи двухъ предѣльныхъ актовъ мысли ана­логичны: оба выражаются именами (существ, и прич.), оба вы- зываютъ въ сознаніи представленіе жен. рода и един, числа. Дѣятельность мысли развивается скачками, а не плавнымъ пе- реходомъ отъ одного акта къ другому. При глаголахъ менѣе формальныхъ, какъ „сѣлъ“ (княжить), причастіе въ сказуемомъ (,,княжащій“) должно было имѣть огромную предикативную силу, чтобы подавить въ мысли сопротивленіе такихъ глаголовъ какъ „сѣсть“, и не быть понятымъ въ смыслѣ опредѣленія подле- жащаго. Въ буквальномъ переводѣ на современный языкъ фраза ,,К сѣде княжа" такъ и будетъ понята: К, княжащій сѣлъ... Это потому именно, что мы сосредоточиваемъ предикативность въ глаголѣ, а причастіе для насъ только опредѣленіе. Оно во­влекается въ сферу подлежащаго, и предложеніе принимаетъ форму двухъ темповъ:

(К, княжащій),-|-сѣлъ...

12 3

Между тѣмъ какъ въ старомъ оборотѣ оно опять-таки слагалось изъ двухъ сильныхъ ударовъ мысли, въ началѣ и въ. кондѣ, и слабой скрѣпы формальнымъ глаголомъ между ними,-

К+сѣде+княжа.

12 3 -

Чѣмъ болѣе предикативной силы имѣетъ причастіе, тѣмъ. формальнѣе глаголъсвязка, тѣмъ служебнѣе его значеніе. Съ. потерей причастіями ихъ предикативной силы, увеличивается ,,удѣльный вѣсъ“ глагола; онъ перестаетъ быть служебнымъ и формальнымъ и становится самостоятельнымъ сказуемымъ, вы­ступая въ своемъ вещественномъ значеніи. Старый языкъ упо- треблялъ много такихъ глаголовъ въ чисто-формальномъ зна- ченіи, которые въ настоящее время или совсѣмъ потеряли его или же сохраняютъ нѣкоторую его тѣнь въ соединеніи не съ именами, а съ неопред, наклоненіемъ. Таковъ напр, сѣсть. Формальное значеніе его въ предложены, княжащій, сѣлъ... утрачено, и онъ выступилъ здѣсь въ своемъ вещественномъ

(лексическомъ) значеніи, отчего фраза получила другой смыслъ. Но передавая старый оборотъ соотвѣтетующимъ ему новымъ, который требуетъ замѣны причастія неопр. наклоненіемъ, мы сохраняемъ за глаголомъ сѣсть значеніе связки и вмѣстѣ нѣ- которую формальность: N сѣлъ княжить, гдѣ ,,сѣлъ“ вовсе не имѣетъ „буквальнаго“ смысла, а равносильно такимъ формаль­нымъ глаголамъ, какъ стать, начать и т. п.

Мы говорили пока только о причастіяхъ дѣйствительныхъ наст, и прош. времени (на-щій,-чій,-вшій,-шій). Но, кромѣ ихъ, встарину существовало еще одно причастіе дѣйствительное—на лъ (былъ, далъ, взялъ) и до сихъ поръ существуютъ причастія страдательныя наст, и прош. врем. (на-мъ,-нъ,-тъ, несомъ, чи- таемъ, унесенъ, взятъ). Обозрѣвая всѣ эти причастія, можно расположить ихъ въ порядкЬ убывающей предикативности, т. е. соособности быть сказуемымъ и, сочетаясь съ глаголомъ, низводить его на степень вспомогательнаго. Съ этой точки зрѣ- нія, на первомъ планѣ Потебня ставитъ причастіе на—лъ, при­писывая ему наибольшую предикативность. Уже въ незапамят- ныя времена оно, въ своей безчленной формѣ2), употреблялось для выраженія сказуемаго и, въ сочетаніи съ разными време­нами глагола быть, производило сложныя формы прошедгааго времени и сослагательнаго наклоненія (есмь далъ, бѣхъ взялъ, быхъ жилъ). Эти формы были сперва, безъ сомнѣнія, состав­ными сказуемыми (двумя актами мысли), но очень рано, еще до начала славянской письменности, превратились въ „описа- тельныя формы" (въ одинъ актъ мысли). Предикативная сила лричастій на-лъ была такъ велика, что обезличивала вспомога­тельный глаголъ въ гораздо большей степени, чѣмъ это дѣлали другія причастія. Такъ, въ сочетаніи „церкп есть стоящи“ гла­голъ „есть**, хотя и былъ обезличенъ и превращенъ въ чисто фор­мальный, но не исчезалъ изъ сознанія, занималъ въ процессѣ

мысли свое особое мѣсто. Но въ сочетаніи „церки есть стояла“■ тотъ-же глаголъ уже совсѣмъ не мыслился отдѣльно отъ нрича- стія, какъ не мыслится отдѣльно французское зиіз въ сочетаніи зиіз ѵепи. Въ русскомъ яз. съ теченіемъ времени этотъ вспомо­гательный глаголъ совсѣмъ исчезъ, и вся глагольная сила обо­рота сосредоточивается въ причастіи, которое тѣмъ самымъ и перестаетъ быть причастіемъ и превращается въ настоящій гла­голъ, каковы наши теперешнія быль, даль, взялъ и пр. Резуль­тата получился тотъ самый, который мы указали выше: про- грессъ глагольности въ языкѣ. Въ оборотахъ съ причастіями на-щій и т. д. этотъ результатъ былъ достигнутъ замѣною при- частій глаголами; въ оборотахъ съ причастіемъ на-лг онъ по­лучился черезъ превращеніе этого причастія въ глаголъ.

Еще ниже стояла предикативность причастій страдатель- ныхъ, въ силу чего страдательныя формы глагола (есмь лю- бимъ, бысть взятъ), не взирая на обезличенность вспомогатель- наго глагола, воспринимались мыслію не какъ одна форийі, а какъ сочетаніе двухъ. Страницы, посвященныя Потебнею из- слѣдованію этихъ причастій, принадлежать къ числу изумитель- нѣйшихъ по силѣ наблюденія тончайшихъ оттѣнковъ мысли. Мы не можемъ передать здѣсь весь ходъ разсужденія (это во­влекло бы насъ въ область слишкомъ спеціальвую) и ограни­чимся сообщеніемъ добытаго результата. Страдательныя прича- стія оказываются менѣе предикативными, чѣмъ дѣйствительныя; поэтому они менѣе послѣднихъ способны къ сліянію въ одну форму со вспомогательнымъ глаголомъ. Это отразилось на дальг нѣйшей судьбѣ этихъ причастій: ихъ предикативность, относи­тельно слабая, не претитъ духу новаго языка, не противорѣ- читъ общему стремденію языка къ развитію глагольности пред- ложенія. Поэтому не было надобности устранять ихъ изъ сферы сказуемаго и ограничивать ихъ роль сферою атрибутивности. Съ другой стороны, та-же особенность не дала возможности этимъ причастіямъ совсѣмъ подавить глаголъ вспомогательный, какъ это сдѣлали причастія на-лъ и самимъ превратиться въ глаголы; они остались причастіями. И когда мы говоримъ „онъ. любимъ*', то мы сознаемъ, какъ отдѣльный моментъ мысли,.

отсутствующій глаголъ „есмь“, и сказуемое „любимъ“ состоитъ не изъ одного, а изъ двухъ актовъ мысли. Отсутствіе вспомо- гательнаго глагола здѣсь фиктивно: онъ отсутствуетъ, какъ ар­тикулированная форма, но онъ—на лицо, какъ мыслимая грамматическая категорія, какъ грамматическій отпечатокъ этой формы въ сознаніи. И стоитъ только взять прошедшее или бу­дущее время, чтобы она выступила наружу въ видѣ элелемента не только мыслимаго, но и артикулированнаго: онъ былъ любимъ, онъ будешь любимъ. Не то—въ сочетаніи „онъ любилъ“, гдѣ вспомогательный глаголъ (есть), нѣкогда входившій въ составъ оборота, теперь въ самомъ дѣлѣ отсутствуетъ, не только какъ звукъ, но и какъ моментъ мысли.

По степени предикативности, причастія страдательныя приближаются къ именамъ существительнымъ и прилагателъ- нымъ. ;,Въ новомъ языкѣ“, говорить Потебня, „выраженія онъ любимъ, онъ осужденъ, по степени грамматической слитности), могутъ быть поставлены на одну доску не съ выраженіемъ онъ любилъ, заключающимъ въ себѣ наиболѣе предикативное изъ причастій, а скорѣе съ онъ правь. „(Изъ зап., 149)“.

Съ тѣмъ вмѣстѣ мы переходимъ къ вопросу объ именахь (сущ. и прилаг.) въ составномъ сказуемомъ. Убѣдившись изъ разсмотрѣнія прнчастій, что въ языкѣ существуетъ стремленіе къ развитію глагольности предложеніи, мы естественно склонны искать признаковъ того-же процесса и въ другихъ сферахъ языка, между прочимъ—въ оборотахъ, гдѣ сказуемое выражено именемъ въ соединеніи со вспомогательнымъ глаголомъ.

Д. Овсянико-Куликовскій.

(Окончаніе слѣдуетъ).*) Т. е. съ точен зрѣнія болѣѳ или мѳвѣе тѣснаго с.ііяшя причастія съ под- разумѣваемымъ или наличным* вспомогательнымъ глаголомъ (есть, былъ и пр.).

1) Стоитъ только взять вм 1 сто наст. врем, прошедшее или будущее, чтобы убѣдиться въ этомъ: „Петръ Великій (есть) геній“, но „Пѳтръ В. бвлъ геній“.

2) Членными формами прилагатедьныхъ и иричастій называются формы на— ый, ая, ое, (бѣлый, ая, ое), ибо въ этомъ окончавіи скрывается старое мѣстои- меніе, гфистамлсшееся къ прилагательному или нричастію па концѣ въ качествѣ „члена" (какъ фр. 1е, 1а, нѣм. сіег <1іе, йаз); безчленными называются формы безъ этой приставки (бѣлъ, а, о).

*

1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconСтарший шно-руссй тватръ н въ
Ьг эти паріанти могутъ, по нашему мнѣнію, пролить новый свѣтъ па судьбы гожно- русскаго старишіаго театра и вертепа. А это обязываетъ...

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconЮжно-русскаго народа есть область от
Но бытовое, внутреннее ихъ взаимоотношеніе ещѳ ѵкдетъ разработки и освѣіценія, на основаніи частныхъ изслѣдованій тѣхъ или другихъ...

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconА. А. Потебня, какъ языновѣдъ-мыслитель
И эти ученики покойнаго въ одинъ голосъ скажутъ намъ, что напр, извѣстная книга, на заглавномъ листѣ которой напечатано: „Изъ записокъ...

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconПрограмма : Программа состоит из описаний классов, статических глобальных функций и директив
Мы начнем описание языка Си-бемоль(C♭) с общего описания конструкций, допустимых в этом языке (детали синтаксиса можно найти в прилагаемой...

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconОт синтаксиса членов предложения к синтаксису универсального семантического кода
Существование специальных языков науки не означает, что они не могут быть сведены к естественному языку, проинтерпретированы через...

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconА. А. Пантелеймонов Институт кибернетики им. В. М. Глушкова нан украины...
Рассматривается возможность расширения синтаксиса, зависимого от языка реализации интерпретатора. Описываются особенности реализации,...

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconРуководство по рнр 0 Перевод Всероссийского Клуба Вебмастеров
Версии 0 язык написания сценариев, внедренный в html. Многое из синтаксиса заимствовано из C, Java и Perl, с добавлением специфичных...

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconУрок русского языка в 10 классе Тема. Особенности языковых средств...
Пархоменко Л. В. Учитель русского языка и литературы оош №18, г. Сумы, Сумской области. Урок русского языка в 10 классе

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconСергѣя Венгржиновснаго. 1-29
А. А. Потебня, какъ языковѣдъ-мыслитель. Д. Ов- сянвко-Нуликовскаго., —46

Спеціальныхъ изслѣдованій въ области синтаксиса русскаго языка Потебня избралъ вопросъ о „со- ставныхъ членахъ iconУрок английского языка по теме «Соединённые Штаты Америки»
Автор: Никифорова Мария Станиславовна, учитель английского языка му «сош №83» города Северска Томской области

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
uchebilka.ru
Главная страница


<