Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число




Скачать 147.93 Kb.
НазваниеСказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число
Дата публикации19.11.2013
Размер147.93 Kb.
ТипСказка
uchebilka.ru > География > Сказка
Русский язык 1- 8 класс


  1. Цена времени.

  2. Публицистический, рассуждение.

  3. семь – [с’эм’]

  4. сказка – сущ.; н.ф. – сказка; нарицательное, неодушевленное; ж.р.; I скл.; И.п.; ед. число.

6. нар. пр. сущ. сущ. гл.

Неисправно прожитое время ремонту не поддаётся.

Предложение простое; повествовательное; невосклицательное. Двухсоставное, распространенное, полное.

7. отменил ← отмена ← мена

8. Неисправно – 1) небрежно, неаккуратно.

2) с повреждением.

Облагодетельствовал – одарил благом, добром.

Русский язык 1-9 класс

1. Прежде, давно, в лета моей юности, в лета невозвратно мелькнувшего моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту: всё равно, была ли то деревушка, бедный уездный городишка, село ли, слободка, любопытного много открывал в нем детский взгляд. Всякое строение, все, что носило на себе напечатленье какой-нибудь заметной особенности, - все останавливало меня и поражало. Каменный ли казенный дом, известной архитектуры с половиною фальшивых окон, один-одинёшенек торчавший среди бревенчатой тесаной кучи мещанских обывательских домиков, круглый ли правильный купол, весь обитый листовым белым железом, вознесённый над выбеленною, как снег, новою церковью, рынок ли, франт ли уездный, попавшийся среди города, - ничто не ускользало от свежего тонкого вниманья, и, высунувши нос из походной телеги своей, я глядел и на невиданный дотоле покрой какого-нибудь сюртука, и на деревянные ящики с гвоздями, с серой, желтевшей вдали, с изюмом и мылом, мелькавшие из дверей овощной лавки вместе с банками высохших московских конфект, глядел и на шедшего в стороне пехотного офицера, занесённого Бог знает из какой губернии на уездную скуку, и на купца, мелькнувшего в сибирке на беговых дрожках, и уносился мысленно за ними в бедную жизнь их…

Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне и гляжу на её пошлую наружность; моему охлажденному взору неприютно, мне не смешно, и то, что пробудило бы в прежние годы живое движение в лице, смех, немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста.

1. Художественный стиль, повествование

^ 2. А. Устаревшая лексика.

Историзмы:

уездный городишко – центральный город уезда;

уездный франт – провинциальный франт, щёголь;

сюртук – мужская одежда;

сибирка - мужская одежда;

беговые дрожки – колесный экипаж.

Архаизмы:

лета = годы;

напечатленье = отпечаток, след;

дотоле = до тех пор;

конфект = конфет;

немолчные = неумолкающие;

уста = рот, губы.

Допустимо посчитать архаизмами слова:

франт = модник, щёголь;

лавки = магазинчики.
3.Выделенные слова синонимами не являются. Деревенька –уменьшительное от слова деревня, это одно и то же слово. Село – это крестьянское селение с церковью, чем оно и отличается от деревни. Подтверждением тому является то, что Гоголь употребляет эти слова при перечислении разных типов населенных пунктов.
4. Люб+о+пыт+н+ый, одн+о+этаж+н+ых, равн+о+душ+н+о

5. Жизнь – слово из одного слога

ж



[ж]

— согл., зв., тв. непарн.;

и



[ы]

— гл., ударн.;

з



[з’]

— согл., зв., мягк.;

н



[н’]

— согл, зв. непарн., мягк.

ь



[–]

 




5 б., 4 з.


Я´щик – слово из 2 слогов, 1-й ударный

я



[й’]

— согл., зв. непарн., мягк.;

[а´]

— гл., ударн.;

щ



[ш’:]

— согл., глух. непарн., мягк.;

и



[и]

— гл., безуд.;

к



[к]

— согл., глух., тв.




4 б., 5 з.


6.Наречие



Русский язык 1 – 10класс



1.1) Из всех людей, когда-либо встречавшихся с Чеховым, не было, кажется, ни одного, кто, вспоминая о нём, не отметил бы в нём этой глубоко народной черты – лютой ненависти к самовозвеличению и чванству. 2) Нельзя было поверить, что тот, перед кем благоговеет вся страна, может до такой степени не ощущать своей славы. 3) Впрочем, мало сказать, что он не ощущал её.
4) Он словно задачу перед собой поставил стушеваться, не выпячивать ни перед кем своего «Я», не угнетать никого своими заслугами, не извлекать из своего дарования никаких привилегий. 5) Одно лишь условие поставил он
той библиотеке, которой жертвовал тысячи книг: « Пожалуйста, никому не говорите о моём участии в библиотечных делах». 6) Всем памятен рассказ Станиславского, как на репетиции своего «Вишнёвого сада» Чехов, несмотря на просьбы актёров, отказался занять подобающее ему место за режиссёрским столом, а спрятался в зрительном зале, в задних рядах, в потёмках, так что тот, кто разглядел бы его там, не поверил бы, что это автор пьесы.

2.Народный писатель. Умение талантливого человека не выпячивать себя, «не извлекать из своего дарования никаких привилегий».
3. Рассуждение, публицистический.
4. Вспоминая- вспо-мина-я [ вспам’инай’а]
в – [в] - согл., твёрд., звонкий;
с – [с] - согл,, твёрд., глухой;
п –[п]-согл, твёрд,, глухой;
о – [а]- гласн., безударный;
м –[ м’]- согл., мягк., звонкий;
и – [и] – гласн., безударный;
н –[ н] – согл, звонк., твёрдый;
а –[ а] –гласн, ударный;
я-[ й’ ]-согл, мягк, звонкий;
[а]- гласн, безударный.
______________________
9 букв, 10 звуков


5. В библиотечных (делах) – прилагательное, так как обозначает признак предмета.
1. Дела (какие?) библиотечные. Н.ф. – библиотечный
2. Пост. признаки: относительное.
Непост. признаки: в предл. падеже, мн. числе.
3. Делах (каких?) библиотечных – определение.

6. Из всех людей, когда-либо встречавшихся с Чеховым, не было, кажется, ни одного, кто, вспоминая о нём, не отметил бы в нём этой глубоко народной черты – лютой ненависти к самовозвеличению и чванству. (Сложное, сложноподчиненное , с придаточным определительным, повест., невоскл.)
1) Простое, распр., полное, осложнено обособл. определением, выраженным причастным оборотом, вводным словом.
2) простое, распр., полное, осложнено обособл. обстоят., выраженным деепричастным оборотом.
7. Встречавшихся: корень- встреч-; суффиксы – -а-, -вш-,-ся-; окончание – их.
8. Чванство- тщеславная гордость, важничанье.
Стушеваться – слово, употребляемое в значении «замолкнуть, сникнуть, незаметно, украдкой скрыться».
На деревню дедушке – употребляется шутливо, когда говорят о неточном адресе или его отсутствии. Выражение появилось на основе рассказа А.П.Чехова «Ванька».

Русский язык 1-11 класс

(1)Прежде, давно, в лета моей юности, в лета невозвратно мелькнувшего моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту: все равно, была ли то деревушка, бедный уездный городишка, село ли, слободка, - любопытного много открывал в нем детский любопытный взгляд.
(2) Всякое строение, все, что носило только на себе напечатленье какой-нибудь заметной особенности, - все останавливало меня и поражало.
(3)Каменный ли казенный дом, известной архитектуры с половиною фальшивых окон, один-одинешенек торчавший среди бревенчатой тесаной кучи одноэтажных мещанских обывательских домиков, круглый ли правильный купол, весь обитый листовым белым железом, вознесенный над выбеленною, как снег, новою церковью, рынок ли, франт ли уездный, попавшийся среди города, - ничто не ускользало от свежего тонкого вниманья, и, высунувши нос из походной телеги своей, я глядел и на невиданный дотоле покрой какого-нибудь сюртука, и на деревянные ящики с гвоздями, с серой, желтевшей вдали, с изюмом и мылом, мелькавшие из дверей овощной лавки вместе с банками высохших московских конфект, глядел и на шедшего в стороне пехотного офицера, занесенного Бог знает из какой губернии на уездную скуку, и на купца, мелькнувшего в сибирке на беговых дрожках, и уносился мысленно за ними в бедную жизнь их.
(4) Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомый деревне и равнодушно гляжу на ее пошлую наружность; моему охлажденному взору неприютно, мне не смешно, и то, что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. (Н.В.Гоголь. "Мёртвые души", глава шестая).



Литература 1-8 класс


  1. Тема – гимн земной красоте; красота возлюбленной несовершенна

  2. Сонет В. Шекспира относится ко второму циклу сонетов, которые посвящены возлюбленной

  3. Автор признается в любви, говорит о своих чувствах к женщине, которая не идеальна:

^ Ее глаза на звезды не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать,

Не белоснежна плеч открытых кожа,

И черной проволокой вьется прядь.

Шекспир не боится кинуть вызов идеалу красоты, создает яркий портрет своей возлюбленной, и каждая деталь в его описании говорит о том, что перед нами не поэтический вымысел, а живое существо:

^ С дамасской розой, алой или белой,

Нельзя сравнить оттенок этих щек.

А тело пахнет так, как пахнет тело,

Не как фиалки нежный лепесток.

Смуглая леди ничуть не похожа на вымышленных «богинь» с мягкими волосами, светлыми глазами, белоснежной кожей, румянцем на щеках: «глаза не звезды», «уста» не кораллы, «не белоснежна плеч открытых кожа», а тело пахнет «не как фиалки нежный лепесток». Шекспир с гордостью подчеркивает, что его возлюбленная не подходит ни под одно из подобных определений:

^ Ты не найдешь в ней совершенных линий,

Особенного света на челе.

Автор противопоставляет красоту «Смуглой леди» лживому образу, используя антитезу. Он сравнивает ее черты с природой: глаза – звезды, уста – кораллы, запах тела – фиалка.

В сонете используются эпитеты: белоснежная кожа, нежный лепесток, которые добавляют образность и поэтичность сонету; метафоры украшают описываемый образ, подчеркивая, что «Смуглая леди» отличается от других:

^ Ты не найдешь в ней совершенных линий,

Особенного света на челе.

Шекспир использует градацию (шествовать и ступать), чтобы подчеркнуть приземистость, обыкновенность его возлюбленной, инверсию, чтобы показать его отношение и чувства к «Смуглой леди»: «ее глаза на звезды не похожи», «не как фиалки нежный лепесток», «кого в сравненьях пышных оболгали».

  1. Сонет написан пятистопным ямбом с перекрестной рифмовкой в четверостишиях.

  2. СОНЕТ — лирическое стихотворение, состоящее из четырнадцати стихов, построенных и расположенных в особом порядке.

14 строк сонета группируются в два четверостишия (катрена) и в два трехстишия (терцета).

^ Формы сонетов

  • Итальянская форма сонета требует следующую рифмовку:

abab abab cdc dcd (или cde cde)

  • Французская форма сонета отличается тем, что в катренах кольцевая рифмовка, а в терцетах три рифмы:

abba abba ccd eed

  • Широкое распространение получила английская форма сонета в силу того, что в ней обнаруживается заметное упрощение, связанное с увеличением числа рифм:

abab cdcd efef gg

^ Культурологический вопрос

  • Титаны эпохи Возрождения


Литература 1-9 класс
Стихотворение Ф. И. Тютчева «Весенняя гроза» в русской пейзажной лирике и в творчестве поэта по своему оптимизму занимает одно из первых мест.

Это - жизнеутверждающее, бодрое, искромётное произведение, в котором поэтически изображено обновление природы, жизни и души человека. Идея торжества человека и природы пронизывает все стихотворение. Наблюдая картину весенней грозы, лирический герой любуется молодым громом, который сильно и громогласно заявляет о торжественном шествии весны и задает всему живому радостный тон. Мажорное настроение стихотворения объясняется не только тем, что весенняя гроза - шутка Гебы, которая пролила на землю «громокипящий кубок», но и тем, что она обновляет природу и душу человека.

Стихотворение начинается с признания лирического героя: «Люблю грозу...». ^ В следующих строках возникает зримая и слышимая картина весны, грозы - стихийной природной силы, переданных у Тютчева олицетворенными образами: «солнце нити золотит», сравнением: «весенний, первый гром, / Как бы резвяся и играя,/Грохочет в небе голубом»; эпитетами: « проворный» поток, «громокипящий» кубок. При помощи инверсии поэт выделяет наиболее значимые в смысловом отношении слова («в небе голубом», «гам лесной», «шум нагорный»). Весенняя природа полна движения («бежит поток», «пыль летит»), насыщена яркими красками (голубое небо, золотые нити солнца, перламутровые капли дождя - жемчужины), что усиливает зрительное впечатление, создает картину живого «светлого мира» и передает его радостное восприятие лирическим героем.

Стихотворение насыщено звуками.

Слышны неумолкающий «и гам лесной, и шум нагорный», звук
грохочущего грома заполняет все пространство, что подчеркивает

аллитерация -г-р-. Ему вторит и звук льющегося дождя -аллитерация -л-.
Стихотворение написано четырехстопным ямбом.

Инверсия – это (лат. inversio — перестановка, переворачивание) расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с целью усилить выразительность речи.

Весеннему времени года посвящены произведения живописи А. Саврасова «Грачи прилетели », Левитана И. «Весна. Большая вода», «Март», «Весной в лесу»; Остроухова И. «Ранняя весна», Башкирцевой М. «Весна», Щербакова Б. «Весна».


Литература 1 – 10 класс

1. Тема наступления грозы переплетается с темой творческого вдохновения.
2. Стихотворение создано в 1946 году, в период возвращения к поэзии после заключения. Николай Заболоцкий помещает в центр своего творчества природу, человека, искусство. Интерес к природе формировался у поэта под влиянием идей К.Э.Циолковского. Между поэтом и великим учёным велась переписка, в которой Заболоцким была высказана мысль о творческом, личностном преображении мироздания через слово, искусство. Поэт писал, что природа полна загадок и человек может их разгадать. Он считал, что не только человек обучает природу, но и она его.
3. Автор выражает своё отношение к происходящему «Я люблю этот сумрак восторга…», природа одушевлена, поэтому употребляются олицетворения:
«человеческий шорох травы», «травы падают в обморок», «дождь рвётся».
Использование аллитерации, с помощью которой автор передаёт звуковое состояние грозы: преобладание звонких согласных в строке «содрогаясь от мук, пробежала над морем зарница» передаёт раскаты грома, а глухих и шипящих « человеческий шорох травы, вещий холод на тёмной руке» - порывы ветра и шуршание травы. У Заболоцкого человек любит грозу за то, что она творит. Тема наступления грозы переплетается с темой творческого вдохновения ( «молния мысли») пейзаж выражает творческий процесс.
Появление «светлоокой девы» происходит на фоне разыгравшихся зарниц, молний, белых облаков, сияющего дождя. Дева – параллель грозе и вдохновенью, она рождена человеческим сознанием и грозовой природой.
4. Рифма по месту ударения в рифмующихся слогах– женская;
по взаимному расположению рифмующихся строк - перекрёстная, открытая.
Размер: пяти-шестистопный анапест
5. «Вечные образы» в литературе – художественные образы, которым присущи неисчерпаемые возможности философского осмысления жизни, общечеловеческая значимость и эстетическое совершенство. Эти образы настолько значительны, что, будучи однажды созданы, выходят за пределы конкретных произведений и определённого исторического времени. (Прометей, Дон Кихот, Гамлет, Фауст).
Культорологический аспект
1.Александр Блок, Борис Пастернак, Владимир Высоцкий, Марина Цветаева, Максим Рыльский, Борис Олийнык, Микола Бажан.
2. Гюстав Доре, Пабло Пикассо, Савва Бродский.

^ Литература 1- 11 класс
(Ключевые темы - это проблема духовной реализации поэта и проблема сущности поэзии. Тема поэта и поэзии - одна из ведущих тем более позднего (зрелого) периода пушкинского творчества. Нужно вспомнить стихотворения "Поэт", "Эхо" и, конечно, "Памятник". «Пророк» является хронологически первым стихотворением , но также оно может считаться наиболее значимым исходя из масштабности темы самореализации поэта. По мнению литературоведов, пушкинский Пророк представляет собой вечное воплощение поэтического стихийного духа. Создание стихотворения «Пророк» совпало с моментом окончания периода юности поэта и наступлением творческой зрелости, выраженной в переосмыслении многих прежних жизненных позиции, а также духовных и мировоззренческих принципов на новом этапе. Биографическое начало этого зрелого периода совпало с приближением относительно благополучного завершения более чем двухлетней опалы. «Пророк» написан именно в последние дни вынужденного затворничества в родовом имении Михайловское. В то же время она получает особое трагическое преломление, поскольку в «Пророке» концепция служения поэта приобретает черты высшего жертвенного подвижничества («Глаголом жги сердца людей»). Как раз в то время были наказаны участники декабристского восстания, многие из которых были пушкинскими друзьями. Это стихотворение было как бы ответом на такой неожиданный поворот событий. 

Многие литературоведы акцентируют внимание на подчёркнутой автобиографичности образа Пророка. Таким образом, момент написания стихотворения рассматривается как переломный в духовной жизни Пушкина.

Тема огня получает масштабное развитие в стихотворении на композиционном и лексико-семантическом уровнях; внутренняя форма слова «серафим» (в переводе с древнееврейского «огненный», «пламенеющий») также актуализирует концепт: в слове можно выделить производящий корень srp «гореть», «жечь», «обжигать». Вторая часть стихотворения занимает двадцать строк и посвящена преображению человека в Пророка. Её слитность и внутренняя соотнесённость актуализирована сложной звуковой анафорой на «и». Заключительная часть состоит из шести строк и выражает идею пророческого служения; в ней глас Бога, воззвавший к лирическому герою, подводит своеобразный итог свершившемуся перевоплощению. Стихотворение написано четырёхстопным ямбом , с парной, перекрёстной и охватной рифмовкой с мужскими и женскими рифмами; на ритмико-метрическом уровне ключевая идея стихотворения также получает своё отражение.

Стихотворение насыщено старославянизмами и устаревшими словами.

Старославянизмы: влачился, жажда, вещий, содроганье, прозябанье, празднословный, глас, воззвал, восстал, виждь, внемли, глагол.
Устаревшие слова: персты (пальцы), зеницы (глаза), уста, десница (рука), серафим, пророк. 
Старославянские и устаревшие слова в стихотворении позволяют раскрыть высоким слогом тему творческого служения поэта людям. Они создают напряжённый тон, взволнованность, эмоциональность, торжественность.

Эпитеты: «пустыня мрачная», «лёгкими перстами», «вещие зеницы», «грешный язык», «кровавая десница», «трепетное сердце».
Сравнения:  «перстами лёгкими, как сон», «как у испуганной орлицы»,  «как труп в пустыне я лежал».
Инверсия прилагательных: «сердце трепетное», «десницею кровавой».
Анафора: 13 строк стихотворения начинается союзом И, что указывает на быстротечность и непрерывность превращений поэта в пророка.

Синтаксический параллелизм: И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье».

Использованные автором художественные средства позволяют показать драматизм превращения поэта в пророка.)

В 30 строчках стихотворения Пушкин использовал 23 глагола, которые отличаются особой выразительностью, богатством лексических значений. Они обозначают либо действие-поступок, либо повеление действовать. Среди всех глаголов – 5 глаголов в повелительном наклонении, остальные глаголы в прошедшем времени.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число iconЫ е образцы ответов
Буквы – (что?) имя существительное, н ф. – буква, нарицательное, неодушевлённое, 1-е склонение, мн число, именительный падеж

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число iconСписок рекомендованной литературы ко II туру конкурса
А. С. Пушкин Сказка (О рыбаке и рыбке, Сказка о Царе Салтане, Сказка о Мёртвой царевне и семи богятырях)

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число icon12. Евгений Иванович носов,«Белый гусь»
Сказки народов мира «Иван крестьянский сын и Чудо-Юдо», «Василиса Прекрасная», «Лиса и рак», «Журавль и цапля»,«Один заработанный...

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число iconСписок літератури для позакласного читання (4 кл)
Пушкин А. С. «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях», «Сказка о попе и его работнике Балде»

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число iconА. Имя существительное, одушевленное, нарицательное, ж р., 2 скл., ед ч., В. п.; Б
...

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число iconРождественская сказка”
«Рождественская сказка» обзорная экскурсия по городу с посещением Николо-Богоявленского Морского собора

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число iconДонецкий областной институт последипломного педагогического образования...
Сосны — лесные богатыри (прил.+сущ.) 0,5 б.; страж леса (сущ.+сущ.) 0,5 б. = 1 балл

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число iconСказка источник творчества детей
Работа состоит из двух уроков, объединённых одной темой сказка и двух презентаций к урокам

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число iconТема: А. С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»
Оборудование: портрет А. Пушкина, иллюстрации, мультфильм «Сказка о рыбаке и рыбке»

Сказка сущ.; н ф. сказка; нарицательное, неодушевленное; ж р.; I скл.; И. п.; ед число iconВеликие арканы таро
О, Египет, Египет! — придет день, когда от твоей религии останется только сказка, сказка невероятная для твоих потомков; сохранятся...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
uchebilka.ru
Главная страница


<