Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе)




НазваниеБелянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе)
страница1/31
Дата публикации22.02.2013
Размер3.15 Mb.
ТипКнига
uchebilka.ru > Литература > Книга
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31
Важно уметь предсказать

эффект воздействия СЛОВА

на массовую аудиторию ДО ТОГО,

пак оно будет растиражировано

в миллионах экземпляров.

и.in прозвучит по радио

и телевидению на вею страну...

L < ! 1 • *|| I i 1 | | nil : « | : i\\ I f ii:

Умелое управление вниманием зрителя, читателя, слушателя,

с использованием

БЕССОЗНАТЕЛЬНЫХ

механизмов человеческой психики

•Л:

Факс (095) 288-59 60 invoN@ylasfwt fu wwwqiasnPt rurti

I ел (095) 288 59 60

127018 г Моава,

yn Советски Армии, 7 к 171

330 91-941

33320

334-20-

-941

1oUo№jG544 - 10J 39732

ОБУЧЕНИЕ психолингвистическим технологиям,

ПОСТАВКА программного инструментария,

ЭКСПЕРТИЗА текстовых материалов,

ЛИТЕРАТУРА методическая,

научная, справочная

^ ПСИХОТЕХНОЛОГИИ В БИЗНЕСЕ, РЕКЛАМЕ, ПОЛИТИКЕ

Российская Академия Наук

Институт языкознания Фонд Чтения имени Н.А.Рубакина

Валерий Белянин

основы

психолингвистической ДИАГНОСТИКИ:

^ МОДЕЛИ МИРА В ЛИТЕРАТУРЕ

Рекомендовано к печати Институтом ЯзыкознЪНшя РАН

(Тоиволо 2000

ББК81, Б43

Рецензенты: член-корреспондент РАН Ю.Я.Караулов,

член-корреспондент РАН А.М.Шахнарович

Б43

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе).— М.: Тривола.— 2000.—248 с.

ISBN 5-88415-036-9

ББК

В работе представлена психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте. На основе психиатрических критериев выделены такие типы текстов, как "светлые", "тёмные", "печальные", "весёлые", "красивые", "сложные". Работа написана на материале большого количества текстов русской и мировой литературы в русле психопоэтики и психостилистики и представляет новое направление в анализе художественного текста — психиатрическое литературоведение.

Автор — Белянин Валерий Павлович — доктор филологических наук, профессор кафедры психолингвистики Московского Государственного Лингвистического Университета и Центра международного образования Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова. Эта монография продолжает исследование, начатое в таких книгах, как "Психолингвистинеские аспекты художественного текста".— Москва, Изд-во Моск. ун-та, 1988. "Введение в психиатрическое литературоведение".— Verlag Otto Sagner. Mun-chen, 1966. (премия I степени конкурса "Наследие Н.А.Рубакина и современность").

Рекомендовано к печати Институтом Языкознания РАН.

Книга издана благодаря гранту № 96-06-87085, предоставленному Российским Фондом Фундаментальных Исследований.

ISBN 5-88415-036-9

© Белянин Валерий Павлович, 2000

© Институт Языкознания РАН, 2000

© "Тривола", 2000. Оформление, оригинал-макет.

© Е.Н.Загрядский, 2000. Рисунки.

Все права защищены. Любое полное или частичное воспроизведение материалов настоящего издания без письменного согласия праводержателей запрещено

ОГЛАВЛЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ...................... 7

ВВЕДЕНИЕ ........................ 8

ГЛАВА ПЕРВАЯ...................... 11

1.1 Художественный текст как объект анализа..... 11

1.2 Психологический анализ литературы........ 15

1.3 Психоанализ о литературе.............. 19

1.4 Психиатрический анализ литературы........ 25

1.5 Психопатологический анализ литературы...... 33

1.6 Психиатрический подход к личности автора..... 35

1.7 Психиатрическая лингвистика............ 41

ГЛАВА ВТОРАЯ...................... 45

2.1 Типологический подход к литературному тексту ... 45

2.2 Доминанта в психологии............... 51

2.3 Компрессия художественного текста ........ 52

2.4 Эмоционально-смысловая доминанта художественного

текста ................... 55

ГЛАВА ТРЕТЬЯ "Светлые" тексты............. 62

3.1 Типичный "светлый" текст.............. 63

3.2 Паранойяльная акцентуация............. 65

3.3 Психолингвистические особенности ^светлых" текстов 71

3.4 Особенности "активных" текстов .......... 78

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ "Темные" тексты...........82

4.1 Типичный "темный" текст..............82

4.2 Эпилептоидная акцентуация.............85

4.3 Психолингвистические особенности "темных" текстов 87 Персонажи темного текста .............89

Простой герой..................89

Опасный умник..................91

Промежуточный персонаж............95

Двойник .....................99

4.4 Система образности в "темных" текстах......100

Эмоциональные состояния.............101

Смена эмоционального состояния.........101

Смех........................ 102

Автоматизмы ................... 104

Пространственные ощущения........... 104

Размер..................... 104

Падение..................... 109

Вода........................ 111

Зрительные ощущения .............. 112

Сумерки .................... 112

Огонь...................... 113

Луна ...................... 113

Слуховые ощущения................ 114

Обонятельные ощущения............. 114

Другие семантические компоненты

"темного" текста .............. 115

Гады ...................... 115

Увечье ..................... 115

Дно общества.................. 116

Физиология..........^........ 116

Труп ...................... 117

4.5 Стилистические особенности "темных" текстов . . 117

4.6 Синтаксис "темных" текстов............ 121

4.7 Рецептивный аспект "темных" текстов....... 122

ГЛАВА ПЯТАЯ "Печальные" тексты........... 126

5.1 Типичный "печальный" текст........... 126

5.2 Депрессивная акцентуация ............ 127

5.3 Психолингвистические особенности "печальных"

текстов.................. 129

Возраст...................... 130

Смерть ...................... 130

Фатализм..................... 131

Одиночество.................... 132

Обнищание...............ТТ ... 133

Немота ............~ . . . . ^?***. . . 134

Слепота...................... 135

Холод....................... 135

Приятный запах.................. 136

Вздох....................... 137

Тяжесть...................... 139

5.4 Леонид Андреев.................. 140

5.5 Бунин....................... 142

5.6 Тургенев...................... 143

5.7 Гоголь....................... 144

ГЛАВА ШЕСТАЯ "Веселые" тексты........... 146

6.1 Типичный "веселый" текст............. 147

6.2 Маниакальная акцентуация............ 147

6.3 Психолингвистические особенности "веселых" текстов 150

Физическая сила.................. 151

Преодоление пространства ............ 151

Полет....................... 152

Общительность.................. 153

Пение....................... 154

Аппетит...................... 155

Эрудиция..................... 156

Мания величия .................. 156

Деньги....................... 157

Много героев................... 157

Женщина..................... 158

Животное..................... 159

Враги....................... 159

Обилие событий.................. 160

Печальный компонент............... 160

6.4 Стиль "веселых" текстов.............. 160

6.5 Финал "веселых" текстов ............. 161

ГЛАВА СЕДЬМАЯ "Красивые" тексты.......... 163

7.1 Истероидная акцентуация............. 164

7.2 Психолингвистические особенности

"красивых" текстов............ 168

Имя собственное ................. 169

Социальное положение.............. 169

Тайна родства................... 171

Ложь ....................... 171

„. Внешность..................... 171

Эмоциональность................. 172

Тело человека................... 174

Таинственная болезнь............... 175

Деньги....................... 175

Чужая речь.................... 175

Родственники................... 175

Страдания..................... 176

Животные..................... 177

Цвет........................ 178

Пространство ................... 179

s^

Время ....................... 179

7.3 Стиль "красивых" текстов ............. 180

7.4 Жанры ...................... 180

ГЛАВА ВОСЬМАЯ "Сложные" тексты .......... 181

8.1 Научная фантастика ................ 181

8.2 Конкретная поэзия ................ 186

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Тема и стиль ............. 188

9.1 Пространство ................... 190

9.2 Время ....................... 190

9.3 Антиутопия ......... .^^ ......... 191

9.4 Несколько переводов одного текста ........ 192

9.5 Объявления о знакомствах ............ 196

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ "Смешанные" тексты ......... 197

10.1 '^Светло-печальные" ................ 198

10.2 "Светло-веселые" ................. 200

10.3 "Активно-темные" ................ 200

10.4 "Красиво-темные" ................ 200

Ю.5 "Печально-темные" ................ 200

10.6 "Печально-веселые" ................ 202

10.7 "Печально-красивые" ............... 204

10.8 Психолингвистическая природа бестселлера . . . 206

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Рецептивный аспект художествен-

ного текста .................. 209

11.1 Психолингвистика о восприятии текста ..... 209

1 1.2 Библиопсихология о восприятии текста ..... 211

1 1 .3 Проективный литературный тест ......... 214

Экспертная система ВААЛ .............. 218

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ..................... 221

ПРИЛОЖЕНИЯ ..................... 224

Тезаурус текстов по типам .............. 224

Символы текстов и их психиатрические корреляты . . . 226

Указатель имен писателей и поэтов .......... 235

Предметный указатель ................ 238

БИБЛИОГРАФИЯ .................... 242

_ ПРЕДИСЛОВИЕ

В предлагаемой читателю книге доктора филологических наук профессора Валерия Белянина представлена не совсем обычная психолингвистическая типология художественных текстов. Речь идет собственно не совсем о типологии и не совсем о психолингвистике, и не совсем о художественном тексте. Поясню, что я имею в виду.

Психолингвистика изучает соотнесенность языковых категорий с психологическими. В работе же Белянина языковые категории (прежде всего семантические) соотносятся с психиатрическими. Это недопустимо лишь на первый взгляд. На самом деле, на возможность такого соотношения указывают как упомянутые в работе лингвисты, так и многие психотерапевты, ведущие беседу с пациентом. Именно речевые сигналы, их семантика (смысл) и модальность (отношение к ним пациента) указывают на проблемы личности.

Художественный текст предстает в работе Белянина как семантический объект, как очищенный от эстетического содержания речевой текст. И это тоже правомерно. Именно так анализировали текст З.Фрейд, Ж.Лакан и другие исследователи.

Типология предполагает, что описываемые объекты расклассифицированы полностью без остатка. Но сделать это в принципе нельзя: предлагаемые психиатрические критерии не могут охватить все множество людей, все множество текстов и тем самым предлагаемая типология принципиально открытая. И это еще одно ее достоинство. Автор намеренно не закрывает пути для дальнейших исследований.

Проделанная работа осуществлена в русле российской (П.Б.Ганнуш-кин) и германской (Э.Кречмер) психотерапевтической школы и является приложением психиатрических знаний к языковому материалу. Представленные и описанные типы текстов ("веселый", соотнесенный с гиперти-мичностью, "печальный" — с депрессивностью, "светлый" — с параной-яльностью, "темный" — с эпилептоидностью, "красивый" — с демонстра-тивностью) являются реальностью. Читатели и почитатели действительно схожи с авторами. Полученные выводы интересны и ценны.

Конечно же, стыковая работа не может не быть проблемной. И в этом ее достоинство—она несомненно вызовет продуктивную для науки дискуссию.

Дейстительный член Московской психотерапевтической академии, доктор медицинских наук

М.Е.Бурно

ВВЕДЕНИЕ

Художественный текст традиционно является предметом изучения литературоведения и стилистики. Однако к проблеме представления знаний о мире в художественном тексте обращались и специалисты по логике, кибернетике, этнографии, искусствоведению, герменевтике и философии, не говоря уже о психологах и психиатрах.

При этом представители каждой дисциплины видят в тексте в основном свой предмет. Это же и является причиной того, что общей теории художественного текста (как и текста вообще) до настоящего времени не существует. Характерно также, что "до настоящего времени никто не сумел дать устойчивого определения литературы", как писал в 1974 году Ц.Тодоров (Тодоров 1983, 351). И поныне художественный текст продолжает оставаться в некотором роде "загадочной сущностью".

Владимир Солоухин, сравнивая деятельность художника и ученого, отмечал, что если бы ученый не сделал какого-то открытия, то это обязательно сделал бы кто-то другой. Но "картину же, которую напишет художник, стихотворение, которое напишет поэт, сонату, которую напишет композитор, никто за него никогда не написал бы, пройди хоть тысяча лет".

Указанное принципиальное различие между художественным и нехудожественным текстом было основным препятствием на пути к типологическому анализу литературы. И, несмотря на это, исследователи неоднократно пытались выявить критерии, общие для ряда текстов и отличающие их от других текстов.

Так, одним из параметров типологизации является время написания текста (литература средневековья, скажем, отличается от современной по своим языковым и стилевым характеристикам). Существенной для художественного текста является его (а точнее, его автора) национально-культурная принадлежность, определяющая язык и вомногом речевую системность образных средств текста.

В.П.Белянин. Модели мира в литературе

Пожалуй, основным параметром художественного текста является его стиль. Существуя на пересечении идиолекта (специфики речи автора), жанровых и языковых особенностей выражения, стиль как единый тон и колорит текста напрямую связан с замыслом, выступая способом его реализации.

Важнейшим типологическим параметром художественного текста остается жанр как исторически сложившийся тип литературного произведения. Текст может быть отнесен к тому или иному жанру в зависимости от преобладающих эстетических качеств, объема, общей структуры.

Жанровое обозначение произведения как романа, повести или рассказа говорит читателю не только о его объеме, но и о характере описания (объемном или фрагментарном); время написания — не только о возможных трудностях, которые текст может представлять для чтения (если он, к примеру, написан в XVII веке), но и о фрагменте культуры, который он охватывает.

Книжная реклама порой содержит аннотации, которые не укладываются в традиционные рамки литературоведения, в частности, текст может квалифицироваться как "психологическая драма", "историческая хроника", "философские размышления", "романтическая мелодрама", "дерзкая фантастика", "крутой детектив" и т.п. И характерно, что такое указание на жанр либо настраивает читателя на текст, либо отталкивает от него.

И все же есть основания полагать, что даже такая жанровая классификация литературы для читателей-нефилологов является абстракцией научного порядка и носит слегка специализированный оттенок. Читатель же как носитель обыденного сознания относится к художественным произведениям, оценивает и хранит их в памяти по своим законам.

Исследователи давно обращают внимание на то, что обыденному сознанию свойственна не столько научная картина мира, сколько некоторая "модель мира", "образ мира", "миросозерцание", "мировосприятие", "мировидение", "миропредставление".

Психолингвистика, являясь наукой о производстве и восприятии речи, ориентирована также преимущественно на исследование того, как речевой материал воспринимается "рядовым" носителем языка, какие обржш-формируются в его сознании.

Результаты исследований показывают, что научный~анализ текстов значительно отличается от "анализа", который проводится читателем.

В нашей работе представлен принципиально новый подход к художественному тексту. В качестве базовых приняты следующие постулаты.

ВВЕДЕНИЕ

Первый постулат: за языком стоит не только система языка, но и психология. Каждый языковой элемент обусловлен не только лингвистическими, но и психологическими закономерностями.

Второй постулат: за разными текстами стоит разная психология. Разнообразие психологических типов людей рождает разнообразие когнитивных структур.

Основным является третий постулат: структуры художественного текста коррелируют со структурами акцентуированного сознания. Художественный текст в ряде случаев является результатом порождения акцентуированного (или психопатического) сознания.

Четвертый постулат: организующим центром художественного текста предстает его эмоционально-смысловая доминанта. Будучи ядром модели порождения текста, эмоционально-смысловая доминанта организует семантику, морфологию, синтаксис и стиль художественного текста.

Пятый постулат: текст — это не имманентная сущность, а элемент целой системы "действительность — сознание — модель мира — язык — автор — текст — читатель — проекция".

Шестой постулат: Читатель имеет право на собственную интерпретацию смысла художественного текста. Эта интерпретация зависит не только от текста, но и от психологических особенностей читателя. Максимально адекватно читатель интерпретирует тексты, созданные на базе близких ему как личности психологических структур.

Эти положения, сформулированные в результате многолетних исследований и размышлений, и легли в основу данной книги. Принципиально новый подход к анализу литературного текста основан на выявлении эмоционально-смысловой доминанты. Художественный текст описывается в связи с акцентуированным мироощущением, лежащим в его основе.

Работа написана в парадигме психолингвистики с учетом исследований в области герменевтики и психопоэтики. Создавая такие новые направления, как психостилистика (Белянин 1990) и психиатрическое литературоведение (Белянин 1996), автор предполагает, что изложенные здесь взгляды дадут возможность иначе взглянуть на литературное творчество и произведения искусства

10

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconБелянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе)
Рецензенты: член-корреспондент ран ю. Н. Караулов, член-корреспондент ран а. М. Шахнарович

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconВ докладе рассмотрены основные технологии проверки адекватности модели
...

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconПроблема диагностики девиантного поведения подростков в научно-психологической литературе 5

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconФурманов И. А. Психологические основы диагностики и коррекции нарушений...
Психологические основы диагностики и коррекции нарушений поведения у детей подросткового и юношеского возраста.– Мн.: Нио, 1997.–...

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconВведение в экономическую диагностику
Основные задачи, решаемые при проведении диагностики. Взаимосвязь экономической диагностики с экономическим анализом. Взаимосвязь...

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconПлан практических занятий по дисциплине «Внутренняя медицина» для...
Содержательный модуль1: «Основы диагностики, лечения и профилактики основных болезней органов пищеварения»

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconМеждународная научная конференция все страхи мира: horror в литературе и искусстве

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconПостроение компьютерной интерактивной визуальной модели бросания...
Человечество в своей деятельности постоянно создает и использует модели окружающего мира. Строгие правила построения моделей сформулировать...

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconТема №1: Сахарный диабет
Основы диагностики, лечения и профилактики основных болезней эндокринной системы

Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) iconОсновы теории массового обслуживания
Теория массового обслуживания составляет один из разделов теории вероятностей. В этой теории рассматриваются вероятностные задачи...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
uchebilka.ru
Главная страница


<