Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.)




Скачать 273.33 Kb.
НазваниеРазвитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.)
страница1/3
Дата публикации27.07.2013
Размер273.33 Kb.
ТипАвтореферат
uchebilka.ru > Право > Автореферат
  1   2   3


На правах рукописи

ТУПИКОВА Светлана Евгеньевна


РАЗВИТИЕ БЫТОВОГО РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА

КАК ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ УНИВЕРСАЛИИ

(на материале художественных текстов XIX-XX вв.)

10.02.19 – Теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук
Волгоград – 2003
Работа выполнена в педагогическом институте Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского
Научный руководитель кандидат филологических наук,

профессор Назарова Раиса Зифировна.
Официальные оппоненты доктор филологических наук,

профессор Зарайский Александр Александрович;
кандидат филологических наук,

доцент Олянич Андрей Владимирович.

^

Ведущая организация Нижегородский государственный


лингвистический университет
Защита состоится “ 1 ” июля 2003 г. в _14_часов на заседании диссертационного совета Д 212.027.01 в Волгоградском государственном педагогическом университете по адресу: 400131. г. Волгоград, пр. им. В.И. Ленина, 27.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.
Автореферат разослан “_23__” __мая____ 2003г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук,

доцент Н.Н. Остринская
^ Общая характеристика работы
Реферируемая работа посвящена исследованию развития бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии на материале русского и английского языков.

^ Актуальность темы определяется исключительной важностью этикета в общении и недостаточной разработанностью проблемы речевого этикета как функционально-семантической универсалии. Известно, что этикет обладает яркой национальной спецификой, связанной с неповторимостью узуального речевого поведения, обычаев, ритуалов, невербальной коммуникации и путей развития различных народов, социумов и т.п. Кроме того, речевой этикет имеет разноплановое содержание, зависящее от множества причин как лингвистического, так и экстралингвистического свойства. Компоненты этого содержания, на наш взгляд, нуждаются в систематизации, которая, в свою очередь, позволит проследить пути и способы развития речевого этикета во времени и характер его функционирования в пространстве. Исследования речевого этикета велись и ведутся в различных направлениях. К его исследованию обращались в разное время П. Браун, Э.Н. Гуди, Р. Лакофф, И.Т. Пиирайнен, А.А. Акишина, Н.И. Формановская, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.И. Карасик, В.Е. Гольдин, В.В. Дементьев, В. А. Матвеев и др. Отдельные вопросы речевого этикетного общения исследовались в рамках социолингвистики (В.А. Аврорин, Г.В. Степанов, А.Д. Швейцер, Р.Т. Белл, Дж.Дж. Гамперц и другие), этнолингвистики (Н.И. Толстой, Д.Х. Хаймз), прагматики (Т.В. Булыгина, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, С. Левинсон, Г.Н. Лич, С. Куно и другие), стилистики (Н.Д. Арутюнова, В.В. Одинцов, У. Хендрикс и другие), культуры речи (Г.О. Винокур, Е.С. Истрина, В.Г. Костомаров, Д.Э. Розенталь, Ф.П. Филин, Б.Н. Головин и другие), психолингвистики и паралингвистики (Д. Слобин, Дж. Грин, Е.Ф. Тарасов, И.Н. Горелов, Г.В. Колшанский и другие), кинесики (И.Н. Горелов, Т.М. Николаева, Б.А. Успенский, Р.Л. Бэрдуисл и другие). Вместе с тем речевой этикет как функционально-семантическая универсалия нуждается в специальном исследовании.

^ Объектом исследования является бытовой речевой этикет, в качестве предмета изучения рассматриваются его универсальные характеристики в диахроническом аспекте применительно к русской и английской лингвокультурам.

Цель исследования заключается в выявлении универсальных тенденций развития речевых этикетных высказываний бытовой сферы общения в английском и русском языках, отразившихся в художественной речи, с точки зрения их семантики, прагматических условий их функционирования, а также с учетом их структуры. Это предполагает решение следующих задач: 1) выявить речевые бытовые этикетные жанры, получившие отражение в литературе XIX-XX вв. русского и английского языков; 2) определить элементы речевой бытовой ситуации этикетного общения и их роль в речевых действиях коммуникантов; 3) проследить характер и динамику изменений этикетных высказываний в указанных языках за последние два столетия, нашедших отражение в художественной литературе.

^ Материалом исследования послужили тексты, взятые из произведений русской и английской художественной литературы XIX-ХХ вв., общим объемом свыше 50 000 страниц. В качестве единицы анализа были взяты высказывания, содержащие этикетную формулу. В каждом из языков было отобрано около 4000 этикетных высказываний разного вида.

^ Методы исследования: метод непосредственного наблюдения языкового материала, метод функционального анализа, элементы метода компонентного описательного анализа при выявлении значения языковых единиц, метод сопоставительного анализа исследуемого материала, элементы метода статистического анализа данных с целью подтверждения тезиса об универсальности исследуемых явлений, метод контент-анализа.

Новизна исследования состоит в выявлении универсальных характеристик бытового речевого этикета - упрощения и свертывания этикетных формул, взаимопроникновения жанров, включающих этикетные формулы, ироническом переосмыслении третьего лица как адресанта и адресата этикетных высказываний, демократизации общения, проявляемой прежде всего в использовании этикетных формул, не акцентирующих статусное различие между адресантом и адресатом.

^ Теоретическую значимость диссертации мы усматриваем в том, что она расширяет знания о еще недостаточно изученной области ролевого дейксиса, пресуппозиций и диалоговых импликатур в этикетных высказываниях; позволяет разграничить этикетные формулы как структурно-содержательные образования, с одной стороны, и динамические этикетные стереотипы как аморфные по структуре, но коммуникативно значимые единицы этикетного общения – с другой; дает возможность проследить историческую изменчивость и национальное своеобразие речевого этикета исследуемых языков.

^ Практическая ценность результатов исследования заключается в возможности их использования в теоретических курсах по общему языкознанию, культуре речи, переводоведению, страноведению, культурологии; представляется также целесообразным учитывать их в курсах социолингвистики и психолингвистики. Результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания английского и русского языков на всех курсах филологических факультетов, на семинарских занятиях по стилистике, риторике, а также на занятиях по переводу, анализу и интерпретации текста.

^ На защиту выносятся следующие положения:

1. Существуют и объективно устанавливаются универсальные тенденции развития речевых этикетных высказываний бытовой сферы общения с точки зрения их семантики, прагматических условий их функционирования, а также с учетом их структуры. К важнейшим тенденциям можно отнести упрощение этикетных формул, демократизацию этикетного общения, взаимопроникновение этикетных жанров.

2. Речевые этикетные высказывания бытовой сферы общения развиваются в речевых жанрах, выработанных для осуществления этикетной функции: 1) знакомство; 2) приветствие; 3) прощание; 4) извинение; 5) благодарность; 6) просьба; 7) согласие; 8) отказ; 9) комплимент; 10) соболезнование; 11) поздравление; 12) светская беседа.

3. К числу универсальных признаков речевой бытовой ситуации этикетного общения относятся социальный статус коммуникантов, их гендерные и возрастные характеристики, их личностно-эмоциональное отношение друг к другу, место и время коммуникации.

4. Характер и динамика изменений этикетных высказываний в русском и английском языках за последние два столетия обнаруживают черты универсального развития применительно к конкретным речевым жанрам.

^ Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были изложены в докладах и сообщениях на виртуальной конференции на сервере http://sitim.sitc.ru Центра дистанционного образования Якутского государственного университета «Новые технологии в филологическом образовании» (2001-2002), пленарных и секционных заседаниях Всероссийской научно-методической конференции, посвященной закрытию Европейского года языков в республике Саха (Якутия, март 2002), IX Международной научно-методической конференции «Педагогический менеджмент и прогрессивные технологии в образовании» (Пенза, май 2002). По результатам исследования опубликовано 7 работ.

^ Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав и заключения. Диссертация сопровождается приложением, библиографией и списком цитируемых художественных произведений.
^ Основное содержание работы
Во введении обосновываются выбор темы, цели и задачи, материал и методы исследования, его отличительные особенности и новизна. Здесь же дается краткий очерк состояния исследований проблемы речевого этикета, а также излагается структура работы.

В первой главе «Теоретические основы речевого этикета» вводятся основные понятия и теоретические положения, используемые в работе. Дается определение бытового речевого этикета путем отграничения его от смежных понятий (этикета вообще, с одной стороны, и речевого этикета прочих специальных сфер человеческой деятельности – с другой); выявляются особенности основных единиц речевого этикетного общения как структурно-содержательных образований; описываются подходы к проблеме изучения бытового речевого этикета, используемые в работе, и дается обоснование их выбора.

В первом параграфе рассматриваются основные функции речевого этикета, теория речевых актов и речевых жанров. В результате анализа теоретических положений, изложенных в трудах М.М. Бахтина, Н.И. Формановской, М.К. Голованивской, Т.В. Тарасенко, В.И.Карасика, В.Е.Гольдина, Дж.Р. Серля и других ученых становится возможным сформулировать некоторые правила этикетного общения: 1) учитывая тип отношений с собеседником – “близкие – неблизкие” (незнакомые; малознакомые; хорошо знакомые; друзья; члены семьи) – и характер коммуникации, говорящий должен выбрать соответствующий стиль и манеру общения; 2) говорящий должен проявить к собеседнику максимум внимания (мимически и проксемически), в том числе через умение слушать и слышать своего собеседника; 3) со своей стороны, слушающий должен иметь “имидж”, располагающий к общению (хорошее настроение, улыбка, учет психологического состояния говорящего и т.п.).

Представляется, что для достижения коммуникативной цели этикетных высказываний особенно важно соответствие обстоятельств речевому действию, а именно: 1) соответствие речевого действия общепринятому прототипу, сценарию (проще говоря, нужно употреблять нужные слова при определенных обстоятельствах); 2) “пригодность” участников коммуникации для выполнения речевого действия; 3) правильность исполнения этикетного высказывания; 4) полнота исполнения этикетного высказывания; 5) наличие у говорящего подлинных намерений выполнить определенное этикетное высказывание; 6) наличие у говорящего подлинных намерений вести себя соответствующим образом. Нарушение 1-го и 2-го условий приводит к коммуникативным неудачам – к несоответствию или несоблюдению правил речевого действия; нарушение 3-го и 4-го условий – к невыполнению речевого действия, т.е. невыполнение этих условий делают этикетное высказывание недействительным, его коммуникативная цель не достигается; наконец, при нарушении 5-го и 6-го условий коммуникативная цель достигается, но неискренность говорящего делает его “пустым”, формальным.

Этикетные высказывания определяются в данной работе как закрепленные (устойчивые) языковые реакции на стандартные ситуации общения. Основной функцией этикетного высказывания является определение коммуникативного статуса партнера по общению: говорящий, употребляя этикетное высказывание, каждый раз демонстрирует свою причастность к данному языковому коллективу и овладение нормами поведения (в том числе этикетного) данного общества. Повторяемость ситуации в бытовой сфере общения способствует использованию этикетных высказываний как готовых речевых формул, тем самым усиливая стандартность речи, и как материал для организации типичных ритуалов межличностного общения, сохраняя стандартность принятых в обществе норм этикетного поведения вообще. Необходимость следовать речевому ритуалу является надежной защитой от ненужных проблем в общении.

Во втором параграфе рассматриваются виды и средства этикетных высказываний. С точки зрения грамматики этикетные единицы характеризуются: 1) как коммуникативные, синтаксически нечленимые единицы, с эксплицитно или имплицитно выраженными категориями модальности, времени и лица (Н.И. Формановская); 2) как фразеологизированные предложения, специфические конструкции разговорной речи, которые обладают предикативностью (П.А. Лекант); 3) как эллиптические предложения, для которых характерна опора на прямую номинацию (Т.В. Шишова).

Исходя из того, что этикетные высказывания участвуют в коммуникации, очевидно, что следует развивать функциональный подход к их изучению, уделяя при этом большое внимание вопросам прагматики. В связи с оформлением в языкознании последних десятилетий новой коммуникативно-прагматической исследовательской парадигмы, опирающейся на принцип деятельности, можно говорить о возможности прагматического подхода к единицам всех языковых уровней, к речевым высказываниям, в том числе к единицам речевого бытового этикета.

В третьем параграфе рассматриваются факторы коммуникативной ситуации речевого этикетного общения. Анализ теоретических исследований показывает, что можно говорить об иерархии факторов, определяющих статус говорящего и участвующих в построении типологии параметров коммуникативной ситуации (пол, возраст, социальный статус, образование, время, место и т.д.). Представляется перспективной попытка синхронной прагматической дифференциации этикетных высказываний в русском и английском языках как с точки зрения внешних факторов, так и с точки зрения факторов содержательного порядка, и дальнейшего диахронного исследования тенденций развития этих форм с учетом указанных параметров. При этом целесообразно опираться на прагматически релевантные факторы трех порядков: 1) содержательного, 2) социологического, 3) психолингвистического.

Для актуализации компонентов ситуации речи и компонентов денотативного содержания высказывания служит дейксис. Вежливость как дейктическая категория всегда опирается на главные показатели, определяющие контекст конкретного речевого высказывания (участники, время, место, социальные характеристики). Даже если эти показатели не маркированы, они играют роль в процессе коммуникации, поскольку все они опосредованно связаны с той или иной центральной точкой отсчета внутри собственной сферы действия.

Исследование речевого этикета с точки зрения прагматических пресуппозиций обусловлено самой природой этикетных формул, применяемых в строго определенных ситуациях и контекстах, когда все участники коммуникации не только обладают известной суммой фоновых знаний, но и черпают дополнительную информацию из непосредственного, в том числе визуального, общения.

В связи с тем, что речевой этикет основан на правиле вежливости, которое, в свою очередь, базируется на общем принципе сотрудничества, нам представляется необходимым обратиться к анализу того, как принцип сотрудничества понимается и воплощается в конкретных речевых актах представителями двух различных наций в различные исторические периоды. Данный принцип реализуется в практике речевого общения с помощью различных тактических приемов. У П. Грайса они формулируются в виде постулатов и четырех максим, указывающих конвенциальные нормы, которым обычно следуют участники беседы: максима количества, качества, отношения и манеры. Любую максиму можно нарушить только со специальной целью. Целью участников коммуникации является успешное ведение беседы, и, следовательно, нарушение той или иной максимы может быть продуктивным только в том случае, если приводит к появлению дополнительной информации, к диалоговым импликатурам.

Реализация этикетных формул, а также любых других речевых проявлений, основанных на категории вежливости, происходит в конкретном речевом акте, построенном по правилам речевого этикета. Вежливые отношения между собеседниками устанавливаются благодаря коммуникативному намерению говорящего, проявляющемуся в правильном выборе языковых средств речевого этикета, и реализации этих средств, за счет чего достигается искомый результат. Это вызывает необходимость двух подходов к анализу изучаемых единиц: структурного и содержательного. Такой принцип делает возможным, во-первых, рассматривать речевое взаимодействие как деятельность, которая определяется социальными нормами и условностями, национально-культурными традициями, существующими на определенном этапе исторического развития, во-вторых выяснить «истинные» мысли, чувства и намерения говорящего и, в третьих, учесть структурное своеобразие языка на диахронной оси, проявляющееся в построении этикетных высказываний разного рода.

Во второй главе «Прагмалингвистические особенности единиц речевого этикета» дано описание результатов исследования внутренних закономерностей, которым подчиняются выбор и адекватное употребление этикетных высказываний в конкретном коммуникативном акте. При этом осуществляется функциональный подход к изучению явления.

В первом параграфе рассматриваются дейктические показатели речевого этикета и их роль в речевых актах этикетного характера. Наибольшее внимание уделяется ролевому дейксису, поскольку именно этот вид дейксиса наиболее ярко характеризует этикетное высказывание. В речи говорящий может употребить этикетную формулу по отношению к себе, к партнеру по коммуникации (наиболее типичный случай), к третьему лицу (или группе лиц), а также к какому-либо объекту. В рамках анализа дейктических показателей мы называем такие этикетные формулы, соответственно, формулами первого лица, формулами второго лица, формулами третьего лица и объектными формулами. Все четыре возможности представлены в нашей выборке, хотя четвертая группа, где этикетная формула указывает на объект, малочисленна и связь ее с ролевым дейксисом может считаться условной. Примеры:
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) iconРазвитие речи. Диалог. Устная и письменная речь
Цели: дать учащимся понятие о диалоге; учить пользоваться формулами речевого этикета при создании диалогов; развивать навыки устной...

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) icon1. Понятие русского речевого и неречевого этикета: история, основы,...

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) iconУрок развития речи в 5-м классе
Тема: «Правила речевого этикета. Виды общения по речевому этикету. Благодарность. Поздравления и пожелания»

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) iconРабота по формированию речевого дыхания проводится в следующей последовательности
Поэтому первостепенной задачей в общей системе нормализации произносительной стороны речи детей с врожденными расщелинами нёба выступает...

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) iconУрокам речевого этикета тема I
Тем временем из-за стола поднялся сутулый ярко-седой человек лет шестидесяти с бледным вислым носом и заметными черными бровями

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) iconО статусе художественных текстов малого жанра
Как объект литературы, текст коррелирует с игрой по содержанию и с ритуалом по форме. В текстах репрезентируются реальные и ирреальные...

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) iconНа материале текстов различных жанров оглавление
I. понятие политкорректности в современной теории коммуникации

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) iconТема. Учим мобильному этикету: «Если звонит телефон…» 5 класс
Цель: познакомить с правилами общения по телефону, формировать навыки культуры речевого этикета во время телефонного разговора; развивать...

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) iconОбщие характеристики и классификации фразеологических единиц
Трудности перевода фразеологизмов и способы их решения на материале публицистических текстов

Развитие бытового речевого этикета как функционально-семантической универсалии (на материале художественных текстов XIX-XX вв.) iconРусский речевой этикет сквозь призму крымскотатарского
Двоякая природа языка (с одной стороны, система знаков, символов, правил, с другой стороны – речь, речевая деятельность, общение)...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
uchebilka.ru
Главная страница


<