В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети




Скачать 76.59 Kb.
НазваниеВ студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети
Дата публикации19.06.2014
Размер76.59 Kb.
ТипДокументы
uchebilka.ru > Военное дело > Документы

      1. «Порядок денний»


В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети «Новий час» Дмитра Галко. Він сьогодні у нас в студії, він кілька місяців працює в Україні, зокрема, на Сході України, побував на всіх нинішніх гарячих точках, поспілкувався з місцевим населенням, поспілкувався з нашими військовими, посліп кувався із бойовиками, які діють на цих територіях. Його враження – те, що він побачив, те, що він почув, він нам сьогодні розповість. Коли ви приїхали на Схід, скільки часу ви там пробули?

ГАЛКО: 8 марта этого года я был в Харькове. Это было начало моей поездки, и вот до сих пор я с Украины не выезжал. Объехал Харьков, Донецк, Днепропетровск, Херсон, Одесса, Киев, Житомир и потом снова Донецк, и еще много городов на Донбассе.

ВЕД: Тобто, ви бачили Схід, зокрема, Харків на початку цих сепаратистських рухів, коли все починалось, коли були ще демонстрації, і коли були захоплення адмінбудівель, коли вже в тому вигляді, коли там вбивали людей.

ГАЛКО: Да, именно так. У меня сюжет в развитии…

ВЕД: Як змінились Харківська, Донецька і Луганська область? Початок був майже однаковий. Як вони потім пішли в розвитку?

ГАЛКО: Скажем, в Харькове такого развития не было, как в Донецке. Сложно говорить о переменах, а про Донецк сказать можно. Я был там уже 9 марта, и тогда можно было совершенно спокойно общаться с людьми, участниками. Это уже тогда называлось пророссийскими митингами. На мой взгляд, это было продолжение Майдана с какими-то своими особыми мнениями, тогда совершенно спокойно можно было общаться с любыми людьми. Более того, не только мне журналисту, но и люди с проукраинскими взглядами могли спокойно общаться на улицах.

ВЕД: А в який же момент він переріс у те, що ми маємо зараз? Що змінилося? Хтось перехопив ініціативу в якийсь час?

ГАЛКО: Безусловно. Уже вначале была группа, которая называлась «Восточный фронт». По словам местных людей, она была организована и спонсировалась Партий регионов, уже тогда была некая радикальная группа, тогда она стояла очень отдельно от всех. У них уже тогда были радикальные лозунги о присоединении к России, о войне. Это были маргиналы, группа из нескольких десятков человек. Тогда еще люди очень негативно воспринимали то, что срывают украинский флаг. Еще более негативно воспринимали, когда были атаки на машины с украинскими флагами. Просто это все освистывали, это было при мне, я все видел. У меня есть магнитофонные записи, где люди спокойно общаются между собой и делятся мнениями.

ВЕД: А що потім? Телевізор подивились, чи хтось приїхав…?

ГАЛКО: Действительно, ситуация существенно переломилась, когда была захвачена телевышка, и были включены российские телеканалы. Это действительно так. Я поверить не мог, и никогда не думал, что телевизор может иметь такое влияние. При этом, этот протест начал существенно меняться после прихода вооруженных людей.

ВЕД: А хто ці люди? Ви з ними спілкувались і, швидше за все, їх там є багато різних? Якщо можна розділити…?

ГАЛКО: Если говорить о Донецке, то туда они пришли вооруженные люди совсем недавно. Это уже профессионалы. До этого они появились в Славянске, Луганске. В Славянске это были, безусловно, россияне. Я с ними разговаривал, и ни один человек из вооруженных людей не сказал, что я отсюда, из Славянска. И, точно так же, местные люди при разном отношении к вооруженным группам, никто не сказал, что это «наши». Все говорили о них, как о пришлых людях.

ВЕД: Багато повідомлень прийшло, що і з Кавказу люди туди приїхали, і навіть писали в соціальних мережах, що, начебто, із Єгипту там є… Ви помітили це?

ГАЛКО: Египтян я там не видел, чеченцы начали попадаться уже несколько недель назад. Это люди с закрытыми лицами, в масках.

ВЕД: Таке враження, що там теж кілька разів уже мінялась влада всередині цих угруповань сепаратистів. Хто там керує?

ГАЛКО: Я могу рассказать о достаточно забавном случае, который наблюдал сам, когда батальон «Восток» вытеснил, так называемую ДНР, из ОДА. Это было около недели тому назад. И вся ДНР вместилась в подземном переходе под улицей Артема. Тоесть, это было 150-200 человек, шел дождь, и они все прятались в подземном переходе. Они были очень растеряны, обсуждали что происходит. Кто-то говорил, что это чеченцы, но это наши чеченцы, они за нас. Другие скулили, что это же ДНР, а нам никто ничего не говорит, мы ничего не понимаем. Это выглядело очень смешно. Они так много говорили о хунте в Киеве, а получили настоящую хунту у себя.

ВЕД: А вони що, правда розраховували, що вони створять ДНР і вона буде існувати?

ГАЛКО: Те люди, которые были в ОДА, наверное. В людей просто каша в голове.

ВЕД: Все таки, сила інформаційних воєн недооцінена досі. Продовжуючи оцю історію із захопленням ОДА, коли вигнали ДНР, а батальйон «Восток», він які ставить завдання? Добре, республіку вигнали, значить, її вже немає. Чи вона дискредитувала себе, чи Путіну не потрібна тепер, а як вони себе позиціонують? Чи просто сидять там і палять по наших військових?

ГАЛКО: У них нет пока ни пресс-секретаря, и журналисту очень сложно с ними поговорить, и информации о них нет даже в сторонников ДНР, тоесть, они покрыты тайной. О них ползут слухи, что это даже «Правый сектор». Причем, это тайна даже для сторонников ДНР. Просто можно сказать, что установилась военная диктатура.

ВЕД: А взагалі ціль? Ви питали багатьох, для чого ви це робите, для чого ви прийшли, для чого ви стріляєте? Припустимо, ви будете контролювати територію, а що далі?

ГАЛКО: Они ждут российских войск, что когда-то, однажды они придут.

ВЕД: А поповнення часто там приїжджає?

ГАЛКО: Да, причем, обновление вооружения заметно не вооруженным глазом. В Луганске в течение нескольких дней у всех появилось новенькое оружие, и его появилось очень много, и постоянно росло число бронемашин.

ВЕД: А приблизно можна оцінити кількість бронетехніки в сепаратистів?

ГАЛКО: Сейчас, это уже, как минимум, с десяток машин. Это то, что я видел своими глазами, причем, это новые машины.

ВЕД: Тобто, швидше за все, це не українські. Все це проїжджає через кордон. А українська лада щось робить на місцях? Прикордонники намагаються… Вчора появилось повідомлення, що кордон взято під посилену охорону. Ця посилена охорона якось спостерігається на місці?

ГАЛКО: К сожалению, именно на границе я конкретно не был, и по этому вопросу я не могу ответить.

ВЕД: Яке взагалі враження складає наша антитерористична операція?

ГАЛКО: Это режим «шаг вперед и два назад». Когда началась активная фаза в Донецке, многие местные находились в радостном возбуждении, потому что было впечатление, что день-два и это закончится. Создавалось впечатление, что войска продвигаются з центру Донецка, и вот-вот это закончится. А оказалось, что это было все не так, и отступили, и опять город наполнен этими вооруженными людьми.

ВЕД: Є якісь думки, чому так відбувається? Це незлагодженість роботи, це небажання здійснити, це тактичний хід потримати ситуацію, раніше казали до виборів, тепер до інавгурації. От що це?

ГАЛКО: Я, все таки, думаю, что у всех в памяти сохраняется картинка Грозного. Все хорошо помнят насколько это опасно входить в город с бронетехникой, с войсками, потому что боевики, несмотря на то, что их несколько сотен, они могут засесть в домах и вести огонь оттуда. Это, безусловно, приведет к большим людским жертвам. Как я себе представляю, должен быть отряд специального назначения, который их нейтрализует без введения бронетехники, и без введения войск. Возможного такого отряда нет, возможно, не готовы. А входить в город с бронетехникой и пешим строем - это очень опасно и для военных, и для мирных жителей. Это можно понять…

ВЕД: До речі, були повідомлення, що дуже велика частина силовиків з Донецької і Луганської областей перейшли на бік сепаратистів. Їх видно – де вони ходять, що вони роблять?

ГАЛКО: Нет, их, пожалуй, не видно. Я не встречал людей в украинской форме.

ВЕД: У Слав»янську, там, по-суті, можна сказати найгірша ситуація. Там центр бойовиків, і там якраз та ситуація, коли людей виганяють з будинків, займають квартири. Вам вдалося посліп куватися із місцевими, можливо, безпосередньо із тими, хто постраждав від дій бойовиків?

ГАЛКО: Нет, с такими не удалось, но я общался с проукраинскими ребятами, которые до сих пор живут в Славянске, и они сказали, что звук бомб для артобстрела очень для них приятен, потому что он приближает их освобождение с каждым днем. Но при этом, создается впечатление что артобстрел в Славянске ведется бестолково, зачастую непонятна его цель. Как-то очень нескоординировано это выглядит.

ВЕД: За вашими словами, підтримка місцевого населення майже повністю на стороні українських силовиків, в чому ж тоді причина такої пасивності населення? Зараз, зрозуміло, коли вже ходять з автоматами і їздять на БТРах, то тут вже не висунешся. А на самому початку?

ГАЛКО: Я бы не сказал, что они полностью на стороне украинских силовиков. Во-первых - это были волны каких-то пророссийских настроений, и потом спады. Единственное, что можно сказать, там нет таких глубоких антиукраинских корней или убеждений. Это точно. Сейчас, когда в Луганске, в Донецке, в Славянске растет бандитизм, это, безусловно, людей оттолкнет. Зачем? Это не народная республика – это бандитская республика. Это нужно быть очень смелым человеком, чтобы выйти к вооруженным людям на митинг, хотя это могло бы изменить ситуацию.

ВЕД: Там, очевидно, має значення кількість людей.

ГАЛКО: Наверное. Люди, может быть, не доверяют друг другу.

ВЕД: Здадуть завтра сепаратистам, поб»ють, відберуть все… І очевидно, оця радість, яку ви описували, при просуванні українських силовиків, вона породжена не стільки ідейними переконаннями, а що скоро все це закінчиться. Ви були в інших областях, наскільки там відрізняються настрої населення із тим, що ви бачили в Луганській і Донецькій області?

ГАЛКО: Донбасс сейчас невероятно выделяется в худшую сторону, к сожалению, среди других областей. Изначально, когда я ехал, у меня было стереотипное представление, которое распространялось информационным путем о том, что есть некий юго-восток, нечто единое с одинаковыми взглядами на жизнь, на политику и т.д., а оказалось, что ничего подобного… Это совершенно разные области, более того, даже в Луганской области я видел совершенно украинские небольшие городки – Сватово, Старобельск, действительно цитадель Украины, более того, Краснодон – город, где 90 процентов людей когда-то на переписи сказали, что у них родной русский язык, но шахтеры каким-то образом подавили, поглотили сепаратисткий протест.

ВЕД: От приклад, як можна на самому початку не пустити. В Краматорську кілька жінок перед пенсійного віку просто вигнали цих озброєних людей.

ГАЛКО: Да, такая возможность, безусловно, есть в людей. Хотя, они могут это с ног на голову это перекрутить, и потом российские каналы скажут, что это был «Правый» сектор, переодетый в мирных людей. На самом деле, возможность такая есть, и мы видим это по Краснодону. Шахтеры просто выдавили сепаратистов оттуда.

ВЕД: Як ви відчуваєте, після завершення всієї цієї ситуації, якщо вдасться відновити нормальну владу, витіснити бойовиків, побороти сепаратизм, як зміняться ці дві області, як зміняться люди?

ГАЛКО: Самая главная причина вот этих настроений на Донбассе, я это слышал неоднократно от местных людей, люди никуда практически не ездят. Почему то, вот эта область, одна из замкнутых на себе. Они не ездят даже в другие области. Нужно каким-то образом наладить канал коммуникации. Надо придумать какой-то канал втягивания Донбасса в Украину. Потому, что страх, слухи, бредни, они возникают на основе незнания. Нужно знакомиться друг с другом.

ВЕД: Я дякую вам за розмову. Дмитро Галко – журналіст білоруської газети «Новий час» був в студії Українського радіо. Провів програму Юрій Табаченко

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети iconВ студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні до нас в студію на програму...
Спробуємо сьогодні з”ясувати як у фармацевтичній галузі. Пане Олексію, яка економічна вигода від угоди про асоціацію для нашої фармацевтичної...

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети iconВ студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні у нас на порядку денному...
В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні у нас на порядку денному стан І перспективи розвитку вугільної галузі. Нещодавно Україна...

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети iconВ студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні поговоримо про якість дуже...
Микола Дмитрієв – заступник начальника управління ринкового нагляду Держспоживінспекції України в студії Українського радіо. Насамперед,...

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети iconВ студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні поговоримо про якість ліків,...
Голова державної служби України з лікарських засобів Олексій Соловйов в студії Українського радіо. Я так розумію, що ваша служба...

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети iconВ студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні будемо говорити про екологічні...
Сьогодні будемо говорити про екологічні питання, зокрема, поєднання екології І економіки. Є відповідний термін «зелена економіка»,...

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети iconВ студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми запросили на нашу програму...
«Авиалинии Харькова» начала осуществлять рейсы на Бангкок. Рейсы будут выполняться по вторникам, по пятницам и субботам. Воздушные...

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети iconВ студії працює Юрій Табаченко. Уряд розробив програму активізації...
Давайте спробуємо зрозуміти, з якими економічними показниками ми зайшли в 2013 рік, щоб зрозуміти необхідність цієї програми, рівень...

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети icon24. 03. 2014 “Порядок денний”
В студії Українського радіо народний депутат України, один з лідерів кримсько-татарського народу Мустафа Джамілєв. Сьогодні з”явилась...

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети iconМашинобудування України очима молодих: прогресивні ідеї наука виробництво”...
Тези доповідей Першої Всеукраїнської науково-технічної конференції «Машинобудування України очима молодих: прогресивні ідеї – наука...

В студії працює Юрій Табаченко. Сьогодні ми спробуємо подивитися на ситуацію на Сході України очима нашого колеги з Білорусії, журналіста білоруської газети iconУкра ї н а татарбунарська районна державна адміністрація
Просимо надрукувати статтю на сторінках газети «Татарбунарский вестник» щодо історичного минулого нашого краю, про розвиток народного...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
uchebilka.ru
Главная страница


<